come on(李貞賢2004年演唱日文歌)

come on(李貞賢2004年演唱日文歌)

《ワ -come on-》是韓國歌手李貞賢的日語歌,出自2004年12月24日單曲《Heaven/ワ -come on-》。這首歌改編自李貞賢99年成名曲《》,04年跨年《紅白歌合戰》上李貞賢表演這首歌獲得41.9%的收視率超過同為日本天后濱崎步40.7%的收視和韓國小天后BoA 28.8%的收視並最終取得紅組勝利。

基本介紹

  • 外文名稱:ワ -come on-
  • 所屬專輯Heaven/ワ -come on-
  • 歌曲時長:04:23
  • 發行時間:2004年12月24日
  • 歌曲原唱李貞賢
  • 填詞:H.U.B,ムソ·サソウォソキム·ヨソギ
  • 譜曲:崔俊榮
  • 編曲:崔俊榮
  • 音樂風格:Techno
  • 歌曲語言:日語
歌手信息,音樂作品,歌曲歌詞,

歌手信息

이정현 1980年2月7日生於韓國首爾,畢業於韓國中央大學電影系,韓國著名影、視、歌藝人。
1996年以演員身份參演電影《花瓣》成名,奪得“大鐘獎”、“青龍獎”等多個新人演員獎項。
1999年發行首張專輯《Let's gO to My Star》,憑藉歌曲《》、《換掉》在歌壇走紅。
2009年自創公司AVA Films&Entertainment。
2015年零片酬出演獨立電影《誠實國度的愛麗絲》憑藉在該片中的精湛演技於11月26日擊敗全智賢奪得第36屆韓國青龍電影節最佳女主角。這也是李貞賢從影以來榮獲的首座影后大賞。

音樂作品

單曲共2首
  • ワ -come on-2004-12-24
    日語版 04年單曲Heaven/ワ
  • 1999-10-09
    韓語版 99年專輯Let's gO to My Star

歌曲歌詞

日語歌詞
ワ -come on-
詞曲:崔俊榮
日本語詞:H.U.B、ムソ·サソウォソキム·ヨソギ
気づいていても いつだって
信じてたかった
きっと失うはずなかった
あなたのことを
離れてあえなくなる位なら
知らないふりしてるから
もう一度あなたを 探したい
もう一度あの日に 帰して
Keep on 今も忘れられない
You're mine 永遠だから
(Woo) 奇蹟をび起こす
(Woo) Take me back for my love Come on
二度と愛に泣かないように
ずっと願った
最後の戀はあなただって
ずっと信じた
始まりがあって終わりには
殘るのは淚だけ
もう一度あなたを探したい
もう一度心を帰して
Keep on あなたはそれで良いの
いつか後海するよ
(Woo) 今が"ギリギリよ
(Woo) Take me back for my love Come on
Back to my fantasy my own legacy
Let me dream on and so on
Let it go on and on
Now take me back to my fantasy
My only ldgacy
Let me dream on and so on
Let it go on and on
-E n d-
ワ -come on-(翻譯)
詞曲:崔俊榮
日本語詞:H.U.B、ムソ·サソウォソキム·ヨソギ
即便是注意到了 也一直想
相信眼前的一切
明明不可能會失去的
你啊 總叫人難過
與其離開後見不到面
不如裝作互不相識
再一次打探你的訊息
再一次期盼回歸從前的日子
Keep on 如今依然忘不了你
You're mine 永遠的歸宿
(Woo) 用力呼喊奇蹟
(Woo) Take me back for my love Come on
為了不再為愛情再度哭泣
我一直在祈願
最後給我戀愛的那個人
相信就是你
開始已經有了 終點在哪裡
殘留下來的只有眼淚
再一次打探你的訊息
再一次期盼你回心轉意
Keep on 你覺得這樣好嗎
你會後悔一輩子的
(Woo) 如今已變得危險
(Woo) Take me back for my love Come on
Back to my fantasy my own legacy
Let me dream on and so on
Let it go on and on
Now take me back to my fantasy
My only ldgacy
Let me dream on and so on
Let it go on and on
-E n d-
韓語歌詞
와(韓語)
作詞:崔俊榮
作曲:崔俊榮
編曲:崔俊榮
사실이 아니길 믿고싶었어
널 놓치기 싫었어
혹시나 우리의 사랑이 잘못돼
끝나면 어떡해
가슴은 아프지만
모른척 해야해
이별보단 덜 아플테니까
설마했던 니가 나를 떠나버렸어
설마했던 니가 나를 버렸어
깊었던 정을 쉽게 잊을수 없어
늦었어 이미 난 네여자야
오오오오 오오오오
독한여자라 하지마
오오오오 오오오오
사랑했으니 책임져
다시는 사랑에 속지 않기를
나 간절히 바랬어
니가 내인생의 마지막 남자가
돼주길 바랬어
하지만 이게뭐야
눈물뿐이야
이제 남은건 절망뿐이야
설마했던 니가
나를 떠나버렸어
설마했던 니가 나를 버렸어
깊었던 정을 쉽게 잊을수 없어
늦었어 이미 난 네여자야
오오오오 오오오오
독한여자라 하지마
오오오오 오오오오
사랑했으니 책임져
(날봐 잘봐)
(내사랑을 배신마)
(와와 와와)
(이번이 마지막)
(뭣하러 뭣하러 떠나)
(날 뭣하러 뭣하러 덤벼)
(이제 잔소리 말고)
(내게로 다시 와줘 와줘)
哇(韓語翻譯)
作詞:崔俊榮
作曲:崔俊榮
編曲:崔俊榮
真的希望這不是事實
我不想放棄你
真的害怕我們的愛情沒有好結局
雖然疼惜但要放棄它
這總比離別好受點
沒想到你已經離開了我
沒想到你已經放棄了我
但我不能忘記這份情意
你晚了一步
我已是你的心上人
喔喔喔喔 別怨我這么
哇 現場造型
喔喔喔喔 你要對愛情負責到底
真的希望不被愛情蒙蔽
真的希望你是我一生最後的愛情
但這是為什麼只有流淚
我現在只有絕望
沒想到你已經離開了我
沒想到你已經放棄了我
但我不能忘記這份情意
你晚了一步我已是你的心上人
喔喔喔喔 別怨我這么
喔喔喔喔 你要對愛情負責到底
(RAP)
看我 仔細看 不要背叛我的愛
來來 來來 這是最後的機會
為什麼 為什麼離開
為什麼 為什麼拋棄
別再說廢話現在回到我身邊 回來 回來

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們