《外語翻譯與教學創新》是一本2016年6月吉林文史出版社出版的圖書,作者是王楠。
基本介紹
- 中文名:外語翻譯與教學創新
- 作者:王楠
- 出版社:吉林文史出版社
- 出版時間:2016年6月
- ISBN:9787547231531
《外語翻譯與教學創新》是一本2016年6月吉林文史出版社出版的圖書,作者是王楠。
《外語翻譯與教學創新》是一本2016年6月吉林文史出版社出版的圖書,作者是王楠。內容簡介人類世界已經進入全面全球化時代,國際科技融合、經貿往來和文化 交流隨著跨國資本的全球流動日益加速,外語是影響廣泛的國際語言之一, 因...
《英語翻譯與教學創新研究/學術文庫》是2017年世界圖書出版公司出版的圖書,作者是陳曉紅。內容簡介 翻譯是溝通不同民族人民的思想,促進政治、經濟、文化、科技交流的重要方式,也是學習外語的有效途徑,還是探討兩種語言對應關係的一門學科...
《當代英語翻譯與教學實踐創新研究》是2021年北京工業大學出版社出版的圖書。內容簡介 《當代英語翻譯與教學實踐創新研究》首章為緒論,主要闡述翻譯概述、翻譯的標準與過程、中西翻譯的發展歷史、國內外翻譯教學的研究現狀等內容;第二章為...
《外語教學與翻譯研究:積澱與創新》是2016年5月中國人民大學出版社出版的圖書,作者是袁卓喜。內容簡介 本書擬集輯出版廣西大學外國語學院外語專業骨幹教師在教學與科研方面的研究論文。所有研究論文均出自本學院教學、科研一線教師的教學...
《高校外語教學的理論探索與實踐創新》是2011年浙江大學出版社出版的圖書,作者是陳許、郭繼東。內容介紹 《高校外語教學的理論探索與實踐創新:外語教學研究文集》所收錄的論文兼具理論研究與實踐探索,涉及語言學、文學、翻譯學等方面的理論...
《外語教學:理論、實踐與創新》是2008年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是程虹。內容簡介 《外語教學:理論、實踐與創新》收錄了“首屆第二語言教學國際研討會”上的關於在外語教學與研究領域的經驗和收穫的論文數十篇。這一論文集...
面臨新形勢、新挑戰,英語“四位一體”教學法與時俱進,不斷發展、完善、創新,充分顯示了她強大的生命力,成為解決我國基礎外語教育、教學中的關鍵問題和熱點問題的銳利武器。發展 英語“四位一體”教學法在以下幾方面又有新的發展:1...
《翻譯與跨文化交流:整合與創新》是2009年1月1日上海外語教育出版社出版的圖書,作者是胡庚申。作者簡介 胡庚申,香港浸會大學翻譯學哲學博士,英國劍橋大學英語與套用語言學博士後學人。現任清華大學外語系英語教授、國際跨文化語用研究中心...
《大學英語教學的發展:思考與創新》是2019年九州出版社出版的圖書。內容簡介 近年來,我們學院在基礎教育改革、大學英語教學改革、英語專業教育改革等方面取得一定成績,但在改革過程中所出現的課程設定、教材評價、師資培訓、教學質量等...
第三節 高校跨文化交際教學法的創新——全球理解課程 第七章 高校大學生跨文化交際能力的培養 第一節 高校大學生跨文化交際能力培養的重要性 第二節 英語文化學習的重要性 第三節 高校大學生跨文化能力培養策略 第八章 高校英語網路...
《創新與探索:外語教學科研文集》是世界圖書出版廣東有限公司出版的圖書,作者是馬道山、肖立新。內容簡介 本書著重對語言學、文學、外語教學、翻譯、文化、日語語言文化等方面進行研究和探索。語言研究集中在英漢數字原型意象及其哲學來源、...
為積極推進翻譯事業的繁榮發展,發現和培養翻譯領域人才,高校創新英語挑戰活動(NCIECC)特面向高校大學生開設英語翻譯賽。組織單位 主辦單位:中國文化信息協會創新文化傳播專業委員會 全國高校創新英語挑戰活動組委會 《海外英語》雜誌 承辦...
1.翻譯本科專業設定 2.國內關於翻譯教師及其教學能力研究不足的現狀 3.外語教學研究範式的轉換 (二)研究意義與創新 1.研究意義 2.研究創新 (三)國內外相關研究綜述 1.教師教學能力界說 2.教師教學能力結構研究 3.教師教學...
《對外漢語教學方法與教學模式的創新實踐》是2020年東北師範大學出版社出版的圖書。內容簡介 對外漢語教學事業的蓬勃發展,一直得到國家的高度重視和大力支持。關於對外漢語教學法的探討,是隨著對外漢語教學事業的發展而逐步深入的。教學方法...
這些科研成果為我國高等教育國際合作辦學模式的不斷發展、雙語教學方法的不斷豐富和提高,提供了一個很好的借鑑範本。創新是當代中國的一個關鍵字匯,各行各業、各個領域都在呼喚創新。創新思想、創新實踐、創新人才等是這個時代的重大命題...
主要講解與涉翻譯技巧有關的理論,但理論的陳述均和譯例結合緊密,避免空洞講解理論。在第二部分的譯例舉偶及翻譯點評中,主要用例句來闡明在第一部分所講內容並在[點評]中作一些鞭辟入裡的分析;必要時還增加更多例句予以闡述。第三...
本書主要探討了在當前學術語境下,外語類院校人才培養模式如何與社會需要更加緊密地融合;在人才培養過程中,作為特色鮮明的高等院校如何突破學術困境。圖書目錄 第一部分 基於口譯語料庫的漢日翻譯教學探索——以正式場合的致辭口譯為例 路...
《高校英語翻譯教學的思考與探索》是吉林大學出版社出版的圖書,作者是李俊彥。內容簡介 本書首先對翻譯的本質、技巧以及高校英語翻譯教學的現狀進行了詳細分析;然後是對多元智慧型理論下、建構主義理論下、信息網路時代高校英語翻譯教學模式構建...
《英漢對比在英語翻譯教學中的運用研究》是2020年遼海出版社出版的圖書。內容簡介 《英漢對比在英語翻譯教學中的運用研究》共分為六章,第一章翻譯的理論研究,簡要闡述了翻譯的概念界定及相關的翻譯理論,同時對翻譯的流派發展做了闡述,...
翻譯理論與實踐 從意向性理論看翻譯中語言的本質和文本的闡釋 關聯理論對口譯的解釋力 後殖民翻譯理論視角下的林紓翻譯觀探析 文學翻譯與世界文學——再論歌德筆下的“中國女詩人”回譯研究的創新之作——《回譯研究》介評 英漢法律平行...
研究生主幹課程包括文體學、語言學、寫作與創新、辭彙學、詞源學、翻譯理論、詞法與句法、德國歷史與文化及德國現當代文學。法語系 華東師範大學法語語言文學專業始建於1972年,2006年成為華東師範大學法語系。2005年建立法語語言文學碩士點...