口譯訓練指南(2011年中譯出版社出版的圖書)

口譯訓練指南(2011年中譯出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《口譯訓練指南》是2011年中譯出版社出版的圖書,作者是(法)D.塞萊斯科維奇 M.勒代雷。

基本介紹

  • 書名: 口譯訓練指南
  • 作者:(法)D.塞萊斯科維奇 M.勒代雷
  • 出版社: 中譯出版社
  • 出版時間:2011年
  • 頁數:384 頁
  • 定價:48 元
  • ISBN: 9787500128649  
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

本書既是"中譯翻譯文庫·口筆譯教學與研究叢書"之一,也是中譯"翻譯專業研究生系列教材"重點圖書。本書精闢闡述了口譯培訓的基本方法 --深刻理解話語的意思,用譯入語重新表達講話者的思想,同時遵守譯入語的語言規則。本書旨在為各級各類國際交流解決翻譯質量問題,以便培養出既能夠為國家元首做交傳,也能夠在高度專業性會議上擔任同傳的口譯譯員。

作者簡介

達妮卡·塞萊斯科維奇(D. Seleskovitch, 1921-2001) 生前為巴黎新索邦第三大學教授,曾任巴黎高等翻譯學校校長,長期從事口譯和國際口譯員協會工作,曾為戴高樂將軍擔任翻譯,後來全身心投入口譯理論和教學工作,並於20世紀60年代末創立了法國釋意學派,單獨或與勒代雷教授合作發表專著和論文多部/篇,其中翻譯成中文版本的有《口譯技巧》、《口譯技藝:即席口譯與同聲傳譯經驗談》、《口譯理論實踐與教學》。
  瑪麗雅娜·勒代雷 巴黎新索邦大學教授,曾任巴黎高等翻譯學校校長、巴黎第十二大學外語套用系主任,並長期從事國際會議翻譯。著作有《同聲傳譯經驗與理論》、《釋意翻譯》(與達妮卡·塞萊斯科維奇合作)、《口譯推理教學法》(與達妮卡·塞萊斯科維奇合作),發表多篇翻譯理論與教學研究論文。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們