紀年
大事
(1)春,正月,甲辰,以琅邪王德文領司徒。
(1)春季,正月,甲辰(初九),東晉任命琅邪王
司馬德文兼司徒職務。
劉毅等不欲
劉裕入輔政,議以
中領軍謝混為
揚州刺史;或欲令裕於丹徒領揚州,以內事付
孟昶。遣
尚書右丞皮沈以二議諮裕,沈先見裕記室
錄事參軍劉穆之,具道朝議。穆之偽起如廁,密疏白裕曰:“皮沈之言不可從。”裕既見沈,且令出外,呼穆之問之。穆之曰:“晉朝失政日久,天命已移。公興復皇祚,勛高位重,今日形勢,豈得居謙,遂為守藩之將耶!”劉、孟諸公,與公俱起布衣,共立大義以取富貴,事有先後,故一時相推,非為委體心服,宿定臣主之分也;力敵勢均,終相吞噬。揚州根本所系,不可假人。前者以授
王謐,事出權道;今若復以他授,便應受制於人。一失權柄,無由可得,將來之危,難可熟念。今朝議如此,宜相酬答,必雲在我,措辭又難,唯應云:‘神州治本,宰輔崇要,此事既大,非可懸論,便暫入朝,共盡同異。’公至京邑,彼必不敢越公更授餘人明矣。”裕從之。朝延乃征裕為侍中、
車騎將軍、
開府儀同三司、
揚州刺史、
錄尚書事,徐、兗二州刺史如故。裕表解兗州,以
諸葛長民為青州刺史,鎮丹徒,
劉道憐為并州刺史,戍石頭。
劉毅等人不希望
劉裕進入朝中輔佐政事,因而商議任命中領軍
謝混為
揚州刺史,也有人打算讓劉裕在
丹徒兼管揚州,而把朝中的政務交給
孟昶管理。朝廷特意派
尚書右丞皮沈帶著這兩個方案,前去徵求
劉裕意見。皮沈首先拜見
劉裕的記室
錄事參軍劉穆之,把朝廷討論的情形全部告訴了他。
劉穆之假裝起身上廁所,秘密地寫了一篇書疏告訴
劉裕說:“皮沈說的話,千萬不要同意。”
劉裕召見皮沈後,暫時先讓他出去,又把
劉穆之叫進去詢問。
劉穆之說:“晉朝對朝政失去控制,時間已經很久了,現在上天的福命已經轉移。您興復皇家的事業,功高德勛,地位重要,在今天的形勢之下,怎么還能一味謙讓,而去永遠做一個老守藩地的普通地方將領呢?劉毅、
孟昶幾個人,與您都是從百姓開始起家的,當年一起倡導大義,爭取富貴。但舉事的時候,有先有後,所以當時便都推舉您做了盟主,他們並不是誠心誠意地對您心服口服、不惜獻身,也不是決定和您有君臣的名分。所以,當他們的力量和您相當,地位也差不太多的時候,終究是要互相吞併、排擠的。正因如此,揚州是可以起到決定性作用的根本所在,決不可以把它拱手讓給別人。上一次把它交給
王謐,不過是處理事情的權宜之計,這次如果再把它交給別人,可就要受到別人的制約。權柄一旦喪失,再想得到,但沒有理由和機會了,那樣一來,將來的危險,實在無法想像。現在朝廷這樣商議,您理應表明一下態度,作出回答。但是如果說只有我自己合適,又未免難於啟齒用辭,所以,只應該這樣說:‘中央地區是治理國家的根本所在,輔佐君王的宰相一級官員,地位也非常重要。選定這樣的官員一事既然如此重大,便決不可以在外地隨便發幾聲空議論敷衍,最近我抽時間前往京都,再與你們一起充分地交換意見。’您到了都城,他們一定不敢越過您再把這官職交給別的人,這是不言自明的。”
劉裕聽從了他的話。朝廷於是徵召
劉裕任侍中、
車騎將軍、
開府儀同三司、
揚州刺史、
錄尚書事,他原來的徐、兗二州刺史的職務仍然兼任。
劉裕上表請求解除自己兗州的職務,任命
諸葛長民為青州刺史,鎮守丹徒,任命
劉道憐為并州刺史,戍衛石頭。
(2)庚申,武陵忠敬王遵薨。
(2)庚申(二十五日),東晉武陵忠敬王司馬遵去世。
(3)魏主如豺山宮,遂至寧川。
(3)北魏國主拓跋來到豺山宮,又到寧川。
(4)南燕主超尊其母段氏為
皇太后,妻呼延氏為皇后。超祀南郊,有獸如鼠而赤,大如馬,來至壇側。須臾,大風晝晦,羽儀帷幄皆毀裂。超懼,以問太史令成公綏,對曰:“陛下信用奸佞,誅戮賢良,賦斂繁多,事役殷重之所致也。”超乃大赦,黜公孫五樓等,俄而復用之。
(4)
南燕國主
慕容超尊奉他的母親段氏為
皇太后,封他的妻子呼延氏為皇后。
慕容超到南郊祭祀上天,有一種野獸,樣子像老鼠一樣,紅毛,像馬一般大,來到祭壇的旁邊。一會兒,狂風驟起,天色昏暗,王室儀仗的羽飾簾帳全部被吹毀。
慕容超非常恐懼,問太史令成公綏這是怎么回事,成公綏回答說:“這是陛下寵信重用奸佞的小人,誅殺屠戮俊賢良才,賦稅繁重,過分勞役百姓所導致。”
慕容超於是下令大赦,罷免了公孫五樓等人,但不久又再次任用了他。
(5)北燕王雲立妻李氏為皇后,子彭城為太子。
(5)北燕王高雲冊立他的妻子李氏為皇后,立他的兒子高彭城為太子。
三月,庚申,葬燕王熙及苻後於微平陵,謚熙曰昭文皇帝。
三月,庚申(二十六日),把後燕王
慕容熙和苻皇后安葬在徽平陵。追謚
慕容熙為昭文皇帝。
高句麗遣使聘
北燕,且敘宗族,北燕王雲遺侍御史李拔報之。
高句麗派遣使者前往
北燕訪問,並講述兩國宗族血統的關係。
北燕王高雲也派遣侍御史李拔進行了回訪。
(6)夏,四月,尚書左僕射孔安國卒;甲午,以
吏部尚書孟昶代之。
(6)夏季,四月,東晉國尚書左僕射孔安國去世。甲午(疑誤),任命
吏部尚書孟昶代替他的職務。
(8)五月,
北燕以
尚書令馮萬泥為幽、冀二州牧,鎮肥如;
中軍將軍馮乳陳為并州牧,鎮白狼;撫軍大將軍
馮素弗為司隸校尉,司隸校尉務銀提為尚書令。
(8)五月,
北燕任命尚書令馮萬泥為幽、冀二州牧,鎮守肥如。任命
中軍將軍馮乳陳為并州牧,鎮守白狼。任命撫軍大將軍
馮素弗為司隸校尉。任命司隸校尉務銀提為尚書令。
(9)
譙縱遣使稱藩於秦,又與盧循潛通。縱上表請
桓謙於秦,欲與之共擊
劉裕。
秦王興以問謙,謙曰:“臣之累世,著恩荊、楚,若得因巴、蜀之資,順流東下,士民必翕然回響。”興曰:“小水不容巨魚,若縱之才力自足辦事,亦不假君以為鱗翼。宜自求多福。”遂遣之。謙至成都,虛懷引士;縱疑之,置於龍格,使人守之。謙泣謂諸弟曰:“姚主之言神矣!”
(9)
譙縱派使節前往
後秦,請求作為後秦的
藩屬國,同時又與
盧循暗中勾結。譙縱向
後秦呈上奏章,請求允許
桓謙前來,打算和他一起進攻
劉裕。後秦王姚興就這件事問
桓謙,桓謙說:“臣下幾代人,都對荊、楚一帶的百姓有恩,如果有機會憑藉巴、蜀之地的力量,順長江水流向東挺進,當地的官民一定會紛紛起來回響。”
姚興說:“小河溝里容不下大魚,如果
譙縱的才能力量足以一個人就能辦得好事,也就不會藉助你做他的鱗甲和羽翼了。你應該多考慮自己的福佑。”於是,派他去了。
桓謙到了成都,虛心謙恭,招納各地投靠的人士。
譙縱對他漸漸生起猜忌之心,把他軟禁成龍格,並派人看守他。
桓謙流著淚對幾個弟弟說:“姚主的話真是神算呵!”
(10)秦主興以禿髮檀外內多難,欲因而取之,使尚書郎韋宗往戰之。檀與宗論當世大略,縱橫無窮。宗退,嘆曰:“奇才英器,不必華夏,明智敏識,不必讀書,吾乃今知
九州之外,《五經》之表,復自有人也。”歸,言於興曰:“涼州雖弊,檀權譎過人,未可圖也。”興曰:“劉勃勃以烏合之眾猶能破之,況我舉天下之兵以加之乎!”宗曰:“不然。形移勢變,返覆萬端,陵人者易敗,戒懼者難攻。檀之所以敗於勃勃者,輕之也。今我以大軍臨之,彼必懼而求全。臣竊觀群臣才略,無檀之比者,雖以天威臨之,亦未敢保其必勝也。”興不聽,使其子
中軍將軍廣平公弼、後軍將軍斂成、
鎮遠將軍乞伏乾歸帥步騎三萬襲檀,左僕射
齊難帥騎二萬討勃勃。吏部尚書尹昭諫曰:“檀恃其險遠,故敢違慢;不若詔
沮渠蒙遜及李討之,使自相困斃,不必煩中國之兵也。”亦不聽。
(10)後秦王姚興認為
南涼國禿髮檀現處在朝廷內外多難之秋,所以打算趁機消滅他,派尚書郎韋宗前去觀察局勢。禿髮檀與韋宗談論當世的大事,縱橫馳騁,酣暢淋漓。韋宗告辭之後,嘆道:“奇異之才,英雄之器,不一定只華夏中原有;明晰的智慧,敏銳的見識,也不一定只有讀書才能獲得。我今天才知道
九州地域之外,除了儒學《五經》,也還大有人在。”韋宗回去,對
姚興說:“涼州雖然凋敝破敗,但禿髮檀的權謀詭詐卻超過常人,不可對他打什麼主意。”
姚興說:“劉勃勃依靠一群烏合之眾,還能把他打敗,何況我要發動天下所有的兵馬來對付他呢?”韋宗說:“不對。情況轉變,形勢不同,變化雖多種多樣,但仗勢欺人的人,容易失敗,戒備謹慎的人,卻很難攻取。禿髮檀之所以敗給劉勃勃的原因,就是輕敵。現在我們用大部隊去進攻他,他一定會非常恐懼,想辦法保全自己。臣下我私下裡觀察我們這些官員的才能謀略,沒有一個能和禿髮檀相比的,雖然您自己可以親自帶兵前去征伐,但也不敢保證到那時一定會勝利。”
姚興不聽,派遣他的兒子
中軍將軍廣平公
姚弼、後軍將軍斂成、
鎮遠將軍乞伏乾歸率步、騎兵三萬人進攻禿髮檀,又派左僕射
齊難率騎兵二萬討伐劉勃勃。吏部尚書尹昭勸阻說:“禿髮檀依仗他所處地域的險峻遙遠,所以才膽敢違抗怠慢朝廷。我看不如下詔給
沮渠蒙遜和李,讓他們去討伐禿髮檀,使他們自己互相之間消耗力量,自行毀滅,不必勞煩中原這裡的兵力。”
姚興仍然不聽。
興遺檀書曰:“今遣
齊難討勃勃,恐其西逸,故令弼等於
河西邀之。”檀以為然,遂不設備。弼濟自金城,姜紀言於弼曰:“今
王師聲言討勃勃,檀猶豫,守備未嚴,願給輕騎五千,掩其城門,則山澤之民皆為吾有;孤城無援,可坐克也。”弼不從,進至漠口,昌松太守蘇霸閉城拒之。弼遣人諭之使降,霸曰:“汝棄信誓而伐與國,吾有死而已,何降之有!”弼進攻,斬之,長驅至姑臧。檀嬰城固守,出奇兵擊弼,破之,弼退據
西苑。城中人王鐘等謀為內應,事泄,檀欲誅首謀者而赦其餘。前軍將軍伊力延侯曰:“今強寇在外,而奸人竊發於內,危孰甚焉,不悉坑之,何以懲後!”檀從之,殺五千餘人。命郡縣悉散牛羊於野,斂成縱兵鈔掠;檀遣鎮北大將軍俱延、
鎮軍將軍敬歸等擊之,秦兵大敗,斬首七千餘級。
姚弼固壘不出,檀攻之,未克。
姚興寫信給禿髮檀說:“現在,我派遣
齊難討伐劉勃勃,我擔心他向西逃跑,所以命令
姚弼等人帶兵在
河西一帶截擊他們。”禿髮檀以為真是這樣,所以便不再增設防備。姚弼從金城一帶渡過黃河。姜紀對
姚弼說道:“這次我們大軍表面上說要討伐劉勃勃,所以禿髮檀才猶豫不決,守衛戒備也不很嚴,請您撥給我輕裝騎兵五千人,徑直突襲他們都城的城門,那么,住在城外草野山川里的居民便都歸我們所有,剩下他那一座孤城,沒有救援到來,我們就可以坐在那裡等著他們城破了。”
姚弼卻不接受他的意見。大軍開到漠口,昌松太守蘇霸緊閉城門抗拒他們。
姚弼派人前去勸說,讓他們投降。蘇霸說:“你們背信棄義討伐友好的國家,我只有一死罷了,哪裡有投降的道理。”
姚弼果然攻克這座城,把蘇霸殺了。然後又揮動大軍長驅直入,進逼姑臧。禿髮檀環城堅固拒守,並出動奇兵回擊
姚弼,將他打敗,姚弼退到西苑據守。城中王鐘等人陰謀做後秦軍的內應,事情泄漏後,禿髮檀準備殺死主謀而赦免其他的人。前軍將軍伊力延侯說:“現在強大的敵人就在城外,而奸人又私下裡準備在城內發動叛亂,危險是多么的嚴重呵!如果不全部把他們活埋的話,用什麼來懲戒後來的人!”禿髮檀聽從了他的話,坑殺了五千多人。他又命令群縣把牛羊等全部驅散到野外去,後秦軍將領斂成縱容他的部下大肆搶掠。這時禿髮檀派遣
鎮北大將軍禿髮俱延、
鎮軍將軍禿髮敬歸等聯合進攻,後秦軍隊大敗,被斬首的有七千多人。
姚弼堅守堡壘,不出來交戰,禿髮檀進攻他們,沒有攻克。
秋,七月,興遣衛大將軍常山公顯帥騎二萬為諸軍後繼,至
高平,聞弼敗,倍道赴之。顯遣善射者孟欽等五人挑戰於涼風門,弦未及發,檀
材官將軍宋益等迎擊,斬之。顯乃委罪斂成,遣使謝檀,慰撫河外,引兵還。檀遣使者徐宿詣秦謝罪。
秋季,七月,
姚興派遣衛大將軍常山公姚顯統帥騎兵二萬作為各路軍隊的後繼隊伍,來到高平,聽說
姚弼戰敗,便加快行軍速度,兼程趕到那裡。姚顯派遣善於射箭的孟欽等五人,在涼風門向敵兵挑戰,弓弦上的箭還沒來得及發射出去,禿髮檀的
材官將軍宋益等便趕到迎戰,把他們殺了。姚顯於是把罪過推託給斂成,派人向禿髮檀認錯,安撫慰問黃河以外地區的百姓,帶領大軍回去了。禿髮檀也派遣使節徐宿到
後秦首都拜謁謝罪。
夏王勃勃聞秦兵且至,退保河曲。齊難以勃勃既遠,縱兵野掠;勃勃潛師襲之,俘斬七千餘人。難引兵退走,勃勃追至木城,禽之,虜其將士萬三千人。於是嶺北夷、夏附於勃勃者以萬數,勃勃皆置守宰以撫之。
夏王劉勃勃聽說
後秦兵馬很快就要來到,退到河曲據守。齊難以為劉勃勃已經跑遠,放縱自己的士兵到處搶掠。劉勃勃暗中回師襲擊他們,俘虜、斬殺的一共有七千多人。
齊難帶兵退走,劉勃勃追到木城,把他活捉,又俘虜了他手下的將士有一萬三千人之多。從此,嶺北夷族和漢人歸附劉勃勃的有一萬多人,劉勃勃都分別安排了守、宰一類的地方官,用來安撫他們。
(11)司馬叔自蕃城寇鄒山,魯郡太守徐邕棄城走,車騎長史
劉鐘擊卻之。
(11)東晉叛將軍司馬叔從蕃城進犯鄒山,魯郡太守徐邕放棄城池逃走,車騎長史
劉鐘迎擊,並把他打退。
(12)北燕王高雲封
慕容歸為遼東公,讓他主管燕帝室宗廟的祭祀工作。
(13)
劉敬宣既入峽,遣巴東太守溫祚以二千人出外水,自帥益州刺史鮑陋、輔國將軍文處茂、龍驤將軍時延祖由墊江轉戰而前。
譙縱求救於秦,
秦王興遣平西將軍姚賞、
南梁州刺史王敏將兵二萬赴之。敬宣軍至黃虎,去成都五百里。縱輔國將軍
譙道福悉眾拒,相持六十餘日,敬宣不得進;食盡,軍中疾疫,死者太半,乃引軍還。敬宣坐免官,削封三分之一,荊州刺史
劉道規以督統降號建威將軍。九月,
劉裕以敬宣失利,請遜位,詔降為
中軍將軍,開府如故。劉毅欲以重法繩敬宣,裕保護之;
何無忌謂毅曰:“柰何以私憾傷至公!”毅乃止。
(13)東晉
劉敬宣進入三峽後,派遺巴東太守溫祚率領二千人從外水進軍,自己則統帥益州刺史鮑陋、輔國將軍文處茂、龍驤將軍時延祖從墊江一邊作戰一邊前進。譙縱向
後秦求救,後秦王姚興派遣平西將軍姚賞、南涼州刺史王敏帶兵二萬人前去解救。
劉敬宣的大軍開到黃虎,距成都還有五百里。
譙縱的輔國將軍
譙道福把兵力全部調動起來據險要地勢抵抗。雙方在這裡對抗僵持了六十多天,
劉敬宣無法向前推進,糧食吃完,軍中又流行疾病瘟疫,病死的人超過一半,於是只好帶兵退了回去。
劉敬宣因指揮不利被免去官職,削去他的封地的三分之一,荊州刺史
劉道規也因此從督統的名號貶降為建威將軍。九月,
劉裕因為
劉敬宣的戰場失利,請求退位。朝廷下詔把他降為
中軍將軍,開府的待遇不變。劉毅打算重刑懲處劉敬宣,
劉裕多方保護,方才得免。
何無忌對劉毅說:“怎么能用私人間的恩怨傷害天下的大公道呢!”
劉遂這才停止。
(14)
乞伏熾磐以秦政浸衰,且畏秦之攻襲,冬,十月,招結諸部二萬餘人築城于山而據之。
(14)
後秦河州刺史
乞伏熾磐,認為後秦的政權越來越衰退,而且又害怕後秦前來進攻,冬季,十月,徵召集結各部落的二萬多人在山修城池進行據守。
(15)十一月,禿髮檀復稱涼王,大赦,改元
嘉平,置百官。立夫人折掘氏為王后,世子
武台為太子,錄尚書事。左長史
趙晁、右長史郭為尚書左、右僕射,昌松侯俱延為太尉。
(15)十一月,
南涼禿髮檀重新自稱涼王,實行大赦,改年號為
嘉平,設定文武百官。冊立夫人折掘氏為王后,封嫡長子禿髮
武台為太子、錄尚書事。任命左長史
趙晁、右長史郭為尚書左、右僕射。任命昌松侯禿髮俱延為太尉。
(16)南燕汝水竭,河凍皆合,而澠水不冰。南燕主超惡之,問於李宣,對曰:“澠水無冰,良由逼帶京城,近日月也。”超大悅,賜朝服一具。
(16)南燕汝水枯竭。所有的河水全部結凍、冰封,而只有澠水沒有結冰,
南燕國主
慕容超心裡對此非常忌諱,向李宣詢問這是怎么回事,李宣回答說:“澠水沒有凍冰,主要是因為它流經都城,跟日月靠得很近的緣故。”
慕容超聽後非常高興,賜給李宣一套官服。
(18)是歲,魏主殺高邑公莫題。初,
拓跋窟咄之伐也,題以年少,潛以箭遺窟 咄曰:“三歲犢豈能勝重載邪!”心銜之。至是,或告題居處倨傲、擬則人主者,使人以箭示題而謂之曰:“三歲犢果如何?”題父子對泣;詰朝,收斬之。
(18)這一年,北魏國主拓跋誅殺高邑公莫題。當初,拓跋 窟 咄征伐拓跋的時候,莫題以為拓跋年紀小,不可依靠,便在暗地裡與
拓跋窟咄聯絡,贈箭盟誓說:“三歲大的小牛犢,怎么能拉得動重載的車呢!”拓跋一直懷恨在心。到了這時,有人告發莫題平時接人待物高傲無理,好像有意摹仿君主的樣子。拓跋便派人拿著那支箭給莫題看,並告訴他說:“三歲的牛犢結果怎么樣?”莫題父子二人相對而哭。第二天早晨,父子二人便被抓起來殺了。