《俄漢套用翻譯》是北京大學出版社於2017年出版的圖書,作者是安新奎 。
基本介紹
- 中文名:俄漢套用翻譯
- 作者:安新奎
- ISBN:9787301283820
- 頁數:212
- 定價:35.00
- 出版社:北京大學出版社
- 出版時間:2017-7-1
- 裝幀:平裝
- 開本:16開
《俄漢套用翻譯》是北京大學出版社於2017年出版的圖書,作者是安新奎 。
《俄漢套用翻譯》是北京大學出版社於2017年出版的圖書,作者是安新奎 。編輯推薦縱觀國內俄漢套用翻譯,較之碩果纍纍的文學翻譯研究,當今國內俄漢套用翻譯理論的研究隊伍和成果遠遠滯後於日益活躍的套用翻譯實踐活動,無法滿足套用...
俄語翻譯通APP 是提供漢語俄語互譯的實用性工具類軟體。不僅支持中英俄語互譯,還支持塔吉克文、哈薩克文、烏茲別克語、土庫曼語、塔吉克語、吉爾吉斯語等周邊國家語言互譯。支持實時語音翻譯,中文俄文文字合成語音,漢語俄語雙語頁面隨心切換...
俄漢新譯家為一款輔助翻譯工作和學習的綜合型軟體,其中匯聚了眾多詞典系統。一款純綠色攜帶型免費軟體 1. 該本軟體為一款輔助翻譯工作和學習的綜合型軟體,其中匯聚了眾多詞典系統,採用獨特的檢索引擎機制,為用戶提供人性化全方位的檢索...
研究方向為套用翻譯、跨文化交際、俄語教學法。編著有《俄語888》《出國俄語》《口譯實踐教程》《科技翻譯理論及實務研究》《俄語報刊閱讀——教學理論與實踐》《俄漢套用翻譯》等;在國內外語學術期刊(如《俄羅斯文藝》《外語教學》《中國...
《漢俄詞典》是2002年外語教學與研究出版社出版發行的圖書,作者是范明賢。編輯推薦 該詞典所收條目分單字條目和多字條目。前者用大號字排印;後者用小號字排印。本詞典共收漢語條目約六萬條,包括字、詞、成語、例句等。從實用角度...
《俄漢語通用最簡翻譯指南》是2012年哈爾濱工業大學出版社出版的圖書,作者是陳國亭、 陳婉蕾。內容簡介 《俄漢語通用最簡翻譯指南》是一本用最簡方式來講解翻譯理論原則和翻譯實踐規則的參考用書。可供初、中級俄語學習者以及各類相當層次...
《俄漢雙向生成翻譯理論與譯法研究》是2017年黑龍江大學出版社出版的圖書,作者是米中原、孟令霞、劉玉霞。內容簡介 《俄漢雙向生成翻譯理論與譯法研究》首次論證了譯語的生成性,提出了生成翻譯理論,確定了這一理論的基本框架。並對有...
《俄漢—漢俄袖珍詞典》是2019年1月1日上海譯文出版社出版的圖書,作者是劉同英。內容簡介 該詞典是一本實用型、常備型俄語學習工具書,自出版以來,多次重印,深受廣大俄語學習者歡迎和青睞。目前,市場已經斷貨。本詞典由具有資深俄語...
《俄漢-漢俄詞典》是2012年上海譯文出版社出版的圖書,作者是劉同英。內容介紹 本詞典是一本實用型的袖珍語文工具書,包括俄漢和漢俄詞典兩大部分,適合於具有初、中級俄語程度的漢語讀者學習使用。共收俄語和漢語詞目各約2萬5千餘條...
雖然它的詞條數量不如大型詞典多,但它業已容納的高低頻詞及基本辭彙完全能滿足掌握和使用俄語的實際需要,且由於剔除了一般閱讀和翻譯中鮮見的生僻辭彙,有利於使用者對俄語基本語彙的把握,從這個意義來說,它具有辭彙和語意上的指導作用...
《套用翻譯理論與教學文庫:譯學研究批判》共14章,各章基本由引子、靶子、批判與回應四部分構成。引子交代本章目的與主旨;靶子除三篇外,均為主筆的論著;批判部分基於各種具體翻譯問題從眾多譯學視角探討系列的科研方法;回應部分針對批...
《俄漢語言對比與翻譯》是2006年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是陳潔。內容簡介 《俄漢語言對比與翻譯》力求理論結合實踐,突出教學中的“疑難”,側重闡述俄漢語言在辭彙、語法、修辭、語用、語言文化等方面的差異和產生差異的原因...
《袖珍漢俄詞典》是上海外語教育出版社出版的圖書,作者是上海外語教育出版社 內容簡介 《袖珍漢俄詞典》是供中學俄語教師、大專學生及俄語翻譯工作者查閱漢俄詞語對譯的工具書,篇幅不大,開本小巧,便於攜帶,隨時可用。本詞典以漢語為...
《俄漢新聞翻譯實踐教程》是2018年武漢大學出版社出版的圖書,作者是蒙曜登、周夢菡。內容簡介 本教程主體部分設三篇:上篇“範例解析”、中篇“案例評析”、下篇“經典譯文”。是一部集技巧講解、經驗分享、體悟實踐於一體的實用翻譯...
《結構詩學視角下的俄漢詩歌翻譯研究》以結構詩學為理論基礎,將結構詩學的一些理論和學術觀點套用於俄詩漢譯的具體實踐之中,使得我們在詩歌翻譯的過程中能夠避免誤譯的發生,提高譯文的質量。同時從理論層面上提出譯文是建立在五大層次基礎...
《結構詩學視角下的俄漢詩歌翻譯研究》是2016年10月中國社會科學出版社出版的圖書,作者是毛志文。內容簡介 本書以結構詩學為理論基礎,將結構詩學的一些理論和學術觀點套用於俄詩漢譯的具體實踐之中,使得我們在詩歌翻譯的過程中能夠避免...
第十一章 俄漢超句統一體的布局結構 第十二章 超句統一體與句子及全文通篇的關係 第十三章 俄漢超句統一體與復(合)句的相互轉換 第十四章 超句統一體翻譯與俄漢語言表達之異同 主要參考文獻 後記 ...
《俄漢翻譯開發基礎》是2007年華中師範大學出版社出版的圖書,作者是黃忠廉、劉麗芬、李紅青。本書是教育部高等學校外語專業面向21世紀教學內容和課程體系改革項目《俄漢翻譯開發教程》的最終成果。內容簡介 本書對象為高等院校俄語專業高年級...
《俄漢經貿翻譯教程》是2011年高等教育出版社出版的圖書,作者是劉玉寶。內容簡介 《俄漢經貿翻譯教程》分為上、下兩編,上編為俄漢經貿口譯,下編為俄漢經貿筆譯。上編以經貿活動中一個相對完整的過程為基本線索,以迎來送往、業務...
《俄漢雙解英語詞典》是1997年商務印書館出版的圖書。內容簡介 本詞典收有基本詞條七萬餘條,加上未列入正式詞條的派生詞約一萬九千餘條,共收入近九萬多詞條,其中有近十年來在社會政治、經濟貿易、法律、科技、文學、藝術等領域出現...
銀鑽版為俄語界面,是為俄羅斯人俄漢漢俄翻譯與學習漢語製作的,有詞典必備的功能外,添加了學習漢語的功能,拼音及語法的功能都有,全部辭彙都可以發音。是翻譯和學習兼備的工具,從初學漢語到熟練翻譯,都可以使用,覆蓋面廣。手機版俄...
數十個會話場景、和數百個會話主題及母語原生句子朗讀、俄漢雙語交流話題,並支持離線查看。拍圖識別 套用內支持相機拍照、從相冊選擇圖片進行文字識別,支持語言包含中文、俄文、英文。常用功能 全文翻譯、例句搜尋、詞義辨析、拼音轉換、...