iwom

IWOM即“網路口碑”,是Internet Word of Mouth的縮寫。指公司或消費者(合稱網民)通過論壇(BBS)、部落格和視頻分享等網路渠道和其他網民共同分享的關於公司、產品或服務的文字及各類多媒體信息。

基本介紹

  • 中文名網路口碑
  • 外文名:Internet Word of Mouth
  • 縮寫:iwom
  • 網路口碑術語:Online Opinion Leader
定義,網路口碑術語,網路口碑在中國,

定義

這些討論相應的傳播效力會影響到這個品牌、產品、及服務的信譽度,也就是網路口碑,從而也會在某些方面對其生意造成一定的影響。IWOM - CIC首先定義和詮釋了“IWOM ”概念
iwom
該定義首先由CIC公司提出並作出詳細詮釋,CIC也是中國第一家網路口碑(IWOM)研究和諮詢公司。
CIC自2004年起一直致力於在中國推廣社會化媒體概念。2005年,CIC率先為中國社會化媒體上的網路討論創建了專業術語-“網路口碑(IWOM)”並在中國註冊。在2007年重新詮釋IWOM定義時也表明:用“網路口碑(IWOM)”而不光是“社會化媒體”是因為我們相信“網路口碑”的價值所涉及的商業領域遠不止於媒體,還蘊含了各類消費者洞察,以及各利益相關者共同參與互動的“網路社區”。

網路口碑術語

WOM: 口碑相傳,是word of mouth的縮寫,即口頭傳遞信息,特別指推薦產品,也指由人與人之間一般的交流產生的信息,而不是通過大眾媒體(廣告,出版物,傳統行銷)傳遞的。 口碑相傳通常被認為是一種口頭溝通,隨著網路科技的發展,網路對話例如部落格,論壇和電子郵件開始成為了口碑相傳的新溝通方式。
Buzz: 網路討論,在網路社區媒體中發布的各種網路留言稱之為網路討論。原意可追溯為許多人說話的聲音(也是蜜蜂發出的嗡嗡聲)。
Efluencer:網路社區意見參與者,指所有通過論壇(BBS)、部落格和視頻分享等網路渠道發表對品牌、產品或服務的相關討論以及相關多媒體信息的人,泛指在網路社區中參與發表個人觀點和意見的網民
Online Opinion Leader:網路社區意見領袖,網路社區的核心成員,往往是社區中最活躍、發帖最多、具有一定威信和影響力的網路社區意見參與者
E-community:網路社區,包括三個關鍵要素:社區平台,社區內容和社區成員。社區平台, 指社區成員快捷、便利的相互交流的平台,如論壇、評論、部落格、維基百科、圈子或社會性網路、即時通訊等;社區內容,指可以滿足社區成員的特定需求,或引起他們共同興趣愛好從而參與社區活動的信息;社區成員,即在這個社區中聚集和生活的每一個人。這些要素聚集在一起,最終形成了一種網路社區文化和大環境,從而成為了真正意義上的網路社區。
L-K-P™: 聽-識-融™,CIC倡導的品牌進行網路口碑研究的模型。“聽” (Listen), 指傾聽消費者的建議和反饋,了解消費者在關心什麼;“識” (Know),指認識和了解各類產品或品牌相關的網路社區以及他們的社區文化;“融” (Participate),指企業通過聆聽和互動參與來為網路社區中的消費者提供更多的價值,讓消費者感受到企業對他們意見和建議的重視。

網路口碑在中國

自從CIC定義這個術語之後,我們非常自豪和驚喜的發現IWOM在中國作為標準術語已成為“網路討論”或“社會化媒體”的代名詞,並代表著與之相關的技術,研究和諮詢行業。
CIC相信是真正證明我們所預見的一切都是必須而且是對思想產生重大轉變的時候。網路口碑不僅通過廣告,公關,市場,銷售,人力資源以及客戶服務改變著品牌和消費者的關係和溝通方式,它也正在改變企業的商業模式和組織架構。這些改變的意義遠大於“溝通”。
網路口碑帶來的品牌和消費者關係的變革關聯了整個組織。此變革對組織中各個方面的影響涉及多個領域,絕不是“單一”的。這意味著不僅僅是組織中某個部門需要適應或實現“社會化",而是整個組織都需要重建或至少是“重審”如何更好地利用社會化媒體網路口碑資訊向社會化商業活動轉化。2010年,CIC在中國率先倡導“從社會化媒體邁向社會化商業”的理念和思維轉變,在中國最早正式提出了“社會化商業”的定義,前瞻社會化商業的未來,因為我們認為, 隨著中國社會化媒體快速深入的發展,在中國的每個企業和組織的商業模式最終也都將逐步邁入“社會化商業”時代。所有的商業終將成為社會化商業。CIC於2011年消費者權益日發布的《社會化商業白皮書》以幫助大家更好地理解社會化媒體及其商業套用。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們