《A Dream of Red Mansions(全四冊)》是由曹雪芹編寫,外文出版社出版的一本書籍。
基本介紹
- 作者:曹雪芹
- 譯者:楊憲益 / 戴乃迭
- 出版社:外文出版社
- 出版時間:2001年1月
- 頁數:1887 頁
- 定價:98 元
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787119006437
- 原作名:紅樓夢
《A Dream of Red Mansions(全四冊)》是由曹雪芹編寫,外文出版社出版的一本書籍。
《A Dream of Red Mansions(全四冊)》是由曹雪芹編寫,外文出版社出版的一本書籍。內容介紹 《A Dream of Red Mansions(共4冊)》主要內容:This celebrated Chinese classic novel is a masterpiece of realism written in the...
-c.1763) focused on the tragic love between Jia Baoyu and Lin Daiyu and, in the meantime, provides a panorama of the lives of people of various levels in the degenerating empire. But he left the work unfinished (...
本英譯詞典收錄的詩詞譯文選自楊憲益夫婦翻譯的A Dream of Red Mansions, David Hawkes &John Minford翻譯的The Story of the Stone、B. S. Bonsall翻譯的The Red Chamber Dream以及H. Bencraft Joly翻譯的The Dream of Red Chamber。
紅色中國 A Dream of Red Mansions (2007)Fever (2007)死亡契約 / 天敵 The Contract (2006)墨西哥風暴 And Starring Pancho Villa as Himself (2003)伊芙琳 / 吾家有女伊芙琳 / 吾家有女艾芙琳 Evelyn (2002)風中新娘 Bride o...
7530129767, 9787530129760 外文名 A Dream of Red Mansions 出版社 北京出版集團,北京出版社 頁數 121頁 開本 32 品牌 北京出版集團公司 目錄 1 作者簡介 2 圖書目錄 3 文摘 4 序言 作者簡介 編輯 作者...
in a different way. In general, females have more headwear thanmales. But male performers do have some headwear, such as Taizi (Chinese prince) helmets.What Jia Baoyu in A Dream of Red Mansions wears is a Taizi ...
參考譯文:1.Reminiscences of Tsinghua 2.The Story of Wolf Doctors Unit Two Lesson Four 例文賞析:紅樓夢(第八回) 比通靈金鶯微露意 探寶釵黛玉半含酸 參考譯文:A Dream of Red Mansions 翻譯理論與技巧 一、漢語小說的特點 ...
在以後半個世紀的時間裡,夫妻聯袂將中國文學作品譯成英文,從先秦散文到《紅樓夢》(A Dream of Red Mansions)達百餘種,他們合作譯出了屈原的名篇《離騷》(戴乃迭後來回憶道:“實際上是楊憲益將中文譯成英文,我又把它改寫成對偶...
Li Shizhen:Compendium of Materia Medica 鄭成功:鄭成功收復台灣 Zheng Chenggong:The Recovery of Taiwan 曹雪芹:曹雪芹創作《紅樓夢》Cao Xueqin:A Dream of Red Mansions 林則徐:虎門銷煙 Lin Zexu:Destroying the Opium 魯迅:...
18 李心峰:學術是什麼,不是什麼? A Dream of Red Mansions 2006/02 19 “審美意識形態”說與新時期藝術本質研究Heilongjiang Social Sciences 2006/04 20 移動思維 別有洞天——評董學文《文學理論學導論》 文藝理論與批評2005/02 21...
本社團的名稱:石大紅學研究會(The Society of“A Dream of Red Mansions”)本社團的性質: 學術性 本社團的宗旨: 探索紅學奧秘,闡釋紅學內涵,弘揚古典文化,提高人文素質 在協會裡,我們將一起探討《紅樓夢》中的諸多謎團,評析...
四大古典名著之《紅樓夢》 The Four Great Classical Novels — A Dream of Red Mansions 第三部分 中華文化雜談 國茶文化 Chinese Tea 民族茶藝 The Ethnic Tea Art 中國酒文化Chinese Drinking Culture 漢字書法 Chinese Character and...
《紅樓夢·參禪偈》(A dream of red mansions, zen meditation gatha)是賈寶玉作的一首偈,本來只有三句,後背林黛玉續寫了第四句。詩詞 參禪偈(第二十二回)(賈寶玉)你證我證,心證意證。是無有證,斯可雲證。無可雲證,...
Mexicanmuseumofantiquetoys墨西哥博物館的古董玩具/118 ThespiritofSaintJerome聖傑羅姆的精神/120 Explorationofthetraditionalart—themovieADreamofRedMansions探索傳統藝術——電影《紅樓夢》/122 Versailles:thedreamofaking凡爾賽宮:國王的...