2016外語研究論叢

2016外語研究論叢

《2016外語研究論叢》是2017年天津大學出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:2016外語研究論叢
  • 作者:張培,李鳳傑主編
  • 類別:英語學術著作
  • 出版社:天津大學出版社
  • 出版時間:2017年
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
  • ISBN:9787561858165
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《2016外語研究論叢》共收錄29篇論文,是天津財經大學人文學院外語系英語、日語和法語教師以及碩士研究生近兩年的研究成果,分語言學、文學和翻譯三個方向。其中語言學方向共有12篇論文,主要涉及英語、日語寫作,英語專業課教學法的探討,大學英語四級考試,英語演講,法、漢語言差異對比,非英語專業課程教學法探討,教師認知,英語網路熱詞,話語分析等內容;翻譯方向共有論文8篇,內容涉及從功能目的論視角看技術說明書的翻譯和中國《政府工作報告》的英譯、英譯文中敘事構建策略的套用、法語商務翻譯、中醫古籍英譯、MTI課程設定的探討、順應論視角下商務英語口譯語境順應的研究以及生態翻譯學視角下口譯實踐中的“零翻譯”現象分析;文學方向有9篇論文,主要涉及《黎明之屋》《黃色牆紙》《追風箏的人》《路》《獻給愛米麗的一朵玫瑰花》《水滸傳》、日本動漫電影音樂、瑪麗·奧斯汀的地域主義思想、周作人的日本文化觀等。
  《2016外語研究論叢》中的學術論文注重理論聯繫實際、學術性與套用性兼容、科學性與社會性並重。

圖書目錄

·語言學
大學生英語寫作中的時態問題在賴興巴赫ESR模型中的分析
大學生英語寫作中中式英語問題分析與規避
英語專業技能課程中思辨能力的培養
不斷變革的四級考試對學生學習過程的反撥作用研究
JF標準下“Can-do模式”在日語教學中的套用——以“商務日語寫作”課程教學實踐為例
“英語演講”課程對英語專業學生實踐能力的培養
跨文化視角下漢法語言差異對比
財會金融課程全英文教學方法探討
優秀大學英語教師對其課堂行為的闡釋
淺談語言商品化背景下網路熱詞的產品生命周期
探究大學英語教師信念與課堂行為的個案研究
從批評話語分析角度看《2015年美國的人權紀錄》
·翻譯
功能目的論視角下技術說明書英譯——以橡膠密煉機的產品說明書翻譯實踐為例
《遊園驚夢》英譯文中敘事構建策略的套用
從中法意識形態差異看法語商務翻譯
中醫古籍英譯事業助力中國夢
從功能派目的論視角看2008年《政府工作報告》的英譯
翻譯碩士MTI課程設定現狀與思考——基於天津高校的研究與思考
順應論視角下商務英語口譯語境順應的研究
生態翻譯學視角下口譯實踐中的“零翻譯”現象淺析
·文學
文化衝突中的成長之旅——解讀《黎明之屋》的成長主題
牆紙的啟示——《黃色牆紙》的女性主義解讀
從後殖民主義角度解讀卡勒德·胡塞尼的《追風箏的人》
麥卡錫小說《路》的文化創傷解讀
音樂傳播學視閾下日本動漫電影音樂在國內的演出現狀及發展趨勢——以宮崎駿動漫電影音樂為例
全球化背景下瑪麗·奧斯汀的地域主義思想解讀
周作人的日本文化觀——兼論對高校日語專業教學的思考
《獻給愛米麗的一朵玫瑰花》中女主人公的悲劇人生——以索倫·克爾凱郭爾“絕望”觀為視角
從文學文體學角度分析《水滸傳》譯者的語言風格

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們