基本介紹
- 中文名:龍門縣方言
- 地點:龍門縣
- 性質:方言
- 職能:說話
行政區域,地方語言,龍門話,客家話,本地話,路溪話,近況,
行政區域
2005年行政區劃調整後,現龍門縣轄1個街道辦事處,8個建制鎮,1個民族鄉,1個旅遊管理區和2個林場。
分別是龍城街道辦事處(含原龍城鎮和原王坪鎮王坪社區/圩和王坪、青溪、黃溪、戴屋、樟潭、鸕鶿、橫田、城西、花圍、陳村、黃竹瀝、江廈、三洞13個行政村/大隊);
藍田瑤族鄉,南崑山旅遊管理區,密溪林場和油田林場,全縣總面積2266平方千米,2004年人口32.06萬。
地方語言
龍門話
“龍門話”是龍門縣分布最廣,使用人口最多的方言。分布在龍城、王坪、地派、鐵崗、左潭、藍田、天堂山、龍華、沙逕、永漢、麻榨、油田等十餘個鄉、鎮、場,使用人口16萬多人。“龍門話”是粵方言系統中的一種次方言。與包括珠江三角洲各地方言及肇慶話、花縣話、東莞話、增城話在內的粵方言同屬粵海系次方言,它與廣州話相近。廣州話,又稱之為“省話”或“白話”。民國25年(1936年)《龍門縣誌·卷五》載:“縣屬語言用省話或用客家話,各區、鄉尚未一致,惟第一區純用省話耳”。由於龍城鎮自龍門置縣以來均為縣治所在地,以其政治、經濟和文化中心的影響,龍門話在長期的社會生活中自然而然起著龍門縣中心方言(即代表方言)的作用。
語音方面,龍門話以陰平為高平(如:詩、哥、花、鵝等字的調)和低降兩調(如:梯、雞、魔、科、天等字的調),上聲不分陰陽,下聲陰入讀低升(如:尺、拍的調)和陽入讀高降(如:白、人的調),而顯得在聲調上和廣州話有些差異,這是龍門話在語音上和廣州話不同的一個主要因素。另一個主要因素是:龍門話有廣州話所沒有的聲母(nt—如:而、耳、兒的聲母)以及韻母。
—iak(踢、錫的韻母)
—iet(熱、蝕的韻母)
—iem(檢、簾的韻母)
—ien(連、前的韻母)
—iep(接、涉的韻母)
—yen(酸、權的韻母)
—yet(缺、月的韻母)
辭彙方面,龍門話絕大部分詞語和廣州話說法一致,但也有一部份不同,這部份詞語都具有濃郁的地方色彩。例如:
龍門話廣州話
罌蜂 馬蜂
雞蘭′ 雞項
鴨春(qan′) 鴨蛋
豆腐霉腐乳
隨坨 系呢度
拖箱 櫃統
紅(豬紅、牛紅) 血(豬血、牛血)
眼睡′ 眼訓
去聊′ 探親
瓮缸 水缸
地豆 花生
甌仔 小碗
洗身′ 游水
呆′麗 (ngui nei) 我地
賴□(ding)邊度
龍門話中,有一部份詞語保留了古代漢語的單音節詞的形式。例如:甌仔(小碗)、鑊(鐵鍋)、拈(拿)、牙(牙齒)、須(鬍子)、嘔(嘔吐)、咳(咳嗽)、衫(衣服)、眼(眼睛)、知(知道)、蟹(螃蟹)、驚(害怕)、翼(翅膀)等等。另外,龍門話的某些詞語常帶上後綴,例如把一些雄性動物叫作“牯”(牛牯、豬牯、狗牯);把雌性動物叫做“乸”(牛乸、豬乸、狗乸)。
語法方面,儘管龍門話在辭彙上有與廣州話略有差異,但句法結構基本相同。例如:
龍門話 廣州話
你去賴□(di拳ng)? 你去邊度?
呆′(ngui)睇多幾擺。 我睇多幾勻。
你食飯□(mi拳ng)? 你食飯未?
你聊′開一日, □(mieng)走? 你玩咗一日、總未走?
呆′(ngui′)企隨□(dieng)。 我企系呢度。
你系′乜誰?你系邊個?
另外,龍門話也有一些變音現象,詞語的變音引起詞義的變化、例如“洗身”,第一調的“洗身”表示“游泳”,而第三調的“洗身”則表“沖涼”之意:“呆”(ngui)表“我們”′,而呆(ngui)則表“我”,又如“鴨春”(qan)的“春”,聲調是第一調的“春”,而“春天”的“春”,聲調則是第三調了,二者詞義相去甚遠。不過,龍門話的變音都有一個規律,即:一般是陰平(1)調變為陰去(3)調,或陰去(3)調變陰平(1)調,彼此間互為變調。
龍門話再細緻劃分,還可按照人們的習慣稱呼,分為麻榨話、永漢話、沙逕話、龍華話、左潭話等,因為它們之間都有細微差別,比如龍門話說“你去賴deng?” (你去哪裡?)沙逕話則說“你去善書?”而麻榨話又說“你去思□(dieng)?”了。沙逕、永漢、麻榨三地方言無論在語音和辭彙上與“增城話”相仿,龍華、龍門以上的“上龍門”則比較統一在“龍門話”之中。
標音舉例:(廣州話拼音方案注音)
民歌二首
(一)
落 水 水 淋 濕 身,
logsêuseulemsebsen
漏 開 一 條 花 手 巾,
leohuiyebtiufaseogen
乜 誰 執 倒 俾 返 呆,
m森 sêuzebdou b森lfonngui
買 返 檳 榔 謝 你 恩。
moifon benlongjiani yen
(二)
隆 隆 曲 曲, 磨 米 煮 粥,
langlangkugkugmo meiju zug,
煮 粥 香, 炒 辣 羌,
juzughêug caoladgtng
辣 羌 辣, 打 曱 甴,
ladgêngladda ged zad
曱 甴 騷, 磨 尖 刀,
gedzadsu mojim du
尖 刀 利,
jimdn l森i
切 去 狐 狸 歪 嘴 鼻。
qidha wu l森i mia zêubi
客家話
“客家話”主要分布在平陵、龍江、南崑山、密溪、麻榨、永漢,地派、左潭、鐵崗、天堂山、藍田、龍華、沙逕、油田等地。客家話使用人口近8萬人,成為僅次於龍門話的第二大方言。分布在不同鄉鎮的客家話,相互間是比較一致的,只是某些詞、字在語音上略有差異。由於歷史、地理上的原因,縣境內地區與鄰縣互為影響,各有特點。流行在地派、藍田一帶的客家話,酷似新豐的新豐話;流行在永漢、麻榨的客家話,酷似增城的客家話;流行於平陵隘子的客家話與鄰近博羅公莊的客家話,亦有許多相似的地方。
龍門縣境內的客家話同梅州市區(梅江區、梅縣區)梅城口音的客家話代表梅州話比較,則有較大差別。如麻榨的客家話,有半元音聲j(如“若、約、閏、而”等字讀音的聲母),舌面中察音聲母c(如“休、去、虛、玄”等字讀音的聲母),鼻音聲母y和n互相補充,有韻母ai(如“衛、委、威、違”等字讀音的韻母),由於受粵方言的影響,有許多詞語帶有濃厚的粵方言色彩。例如:拗頸(爭辯),癲(形容人的神經不正常)、衰(不好)、風栗(栗子)、散紙(零錢)、鋪頭(商店)、頭先(起初)、晏晝(中午)等,這些都是梅州客家話所沒有的。另外,客家話也保留了一些古代漢語的詞語,如:倆子爺(倆父子),其(他),好采(幸虧)、甌(小碗)、鑊(鐵鍋)等。也有一些帶有濃厚地方色彩的慣用語,如:三撈四夾(意為雜亂無章)等,還有疑(你)、崖丟(我們)、落房間(入房)、落堂(下課)、夾(窄)等等,這些都構成了龍門客家話的一個特點。
本地話
在平陵、龍江一帶的部分自然村流行一種既非客家話,又與龍門話大相逕庭的本地土話,當地人習慣稱為“黃沙話”、“祖塘話”、“格朗話”等。因它主要分布在平陵的黃沙、祖塘、晨光和龍江的格朗、廣尾、良壙等地,也有人稱之為“大路客家話”,使用人口2萬餘人。本地話與惠州話、河源話、博羅話在語音和辭彙方面都有極其相似之處,屬於粵方言分布在東江中、上游地區的一個特殊支系。它與廣州話、龍門話較之接近,也受到客家話的有力影響。它的去聲分陰陽兩調,除有兩“入”聲調之外,舒聲還有六個調,陰入、陽入分別是高平、中平(或高中平)的調值;有w—j—兩個豐元音聲母(如:圍、偽、延、運等字讀音的聲母);有撮口呼和單韻母—y、—Ce(如:良、虛、茄等字讀音的韻母);有a元音和—ai、—an、—am等韻母(如:第、樓、含等字讀音的韻母),這些都和廣州話、龍門話有近似和一致之處。而陽去有高降的調值,古濁塞音聲母都讀送氣清音(如:奪、道、洞等字讀音的聲母),表明它既有客家話的語音成份,又有很大差別。例如:客家話的“頭 ”,本地話則讀作“台”(toi);客家話“走”,本地話則讀作“載”(zoi),二者差別很大。
辭彙方面,本地話絕大部分具有本方言特色的基本詞語,包括:名詞、動詞、形容詞、副詞、量詞、方位詞、時間詞以及大量的成語、慣用語,同廣州話、龍門話也基本一致。另外有一部分詞語是受客家話影響而接受過來的。如:碗公(大碗)、鼻公(鼻子)、鹹春(鹹蛋)、老妹(妹妹),老娣(弟弟)、豬牯(公豬)、豬乸(母豬)、食朝(吃早飯)、食夜(吃晚飯)等等。但有一部分詞語也存在很多不同。但語法上則與龍門話、客家話大體一致。例如:
本地話:客家話:
呆李(ngoili) 崖丟(我們)
老李(laoli) 別人家(他人)
做(zu)五 做脈紀(做什麼)
路溪話
路溪話兼有粵海方言,客家話、本地話和其他語種的影響,也屬於粵方言,是東江中、上游地區一個特殊支系。使用人口近一萬人。路溪話之所以被看成是一個比較特殊的語種,除了它的分布僅在路溪一鎮外,它在語音上自成體系,與龍門話、客家話、本地話迥然不同。例如:nin(顫抖)、lai(遺失);“去奈主?”cnunaiju(去哪裡?); “奈誰?”naiseu(哪個?);“務知灑,”mudixa“不知道”)等;它有它的特殊語言和辭彙。語音上有許多一般讀t—、聲母的字讀成h—音聲母(如:“弟、第、笛、大”、“題、梯、同、體”等字讀音的聲母),有自已特殊的舌面中塞音和塞擦音聲母c—、cc‘—(“權”、“全”讀音的聲母)。
近況
由於受到環境影響,龍門的年輕人網路聊天時常使用近音字代替本字(例:你在哪?——北片粵語:你才奈?——南片粵語:你采斯訂?)。談到非粵語的信息和話題,常常用那種語言代替龍門話,在生活中遇到不會的字常用其他語言代替,一般用標準粵語或國語代替。
由於受到標準粵語(廣州話、香港話)語言環境的影響,廣州、香港的廣播、電視、電影、歌曲都是使用它,使龍門的年輕人都能操一口流利的標準粵語,但同時他們說的龍門縣方言就不免受到其潛移默化的影響,致使龍門縣方言向標準粵語靠攏。