陳望道文存全編

陳望道文存全編

《陳望道文存全編》共12卷、400餘萬字,於2021年6月23日正式面世,由復旦大學出版社出版。

基本介紹

  • 中文名:陳望道文存全編  
  • 出版時間:2021年6月23日 
  • 出版社:復旦大學出版社 
  • 出版地上海
內容簡介,出版背景,

內容簡介

《陳望道文存全編》充分吸納了近十年望道研究的最新成果,彙編了散藏於各類資料庫、復旦大學檔案館、中華書局、上海檔案館、已出圖書著錄以及私人收藏的文獻。《全編》新收集的文獻超過100萬字,包含講義3種,譯著(合譯)1種,學術文章、隨感、論說百餘篇,譯文14篇,書信40餘封。全方位呈現了陳望道的理想信仰、革命實踐、學術貢獻和教育理念。
陳望道曾用過“雪舫”“佛突”“平沙”“任重”等十多個筆名。為保存所收文獻的完整性和準確性,《全編》所收的每一篇論著都清晰地註明其當時所用的筆名。
在新史料的收集方面,《全編》得到各方面的幫助與支持。2021年4月份,陳望道之子陳振新曾轉給編輯部三篇陳望道於1918-1919年發表在《救國日報》上的文章。因供稿的友人沒有將文章翻拍完全,加上該報發行量太小,學校圖書館和編輯四處查詢未果,只能遺憾作罷。但沒想到的是,就在付印之際,在上海圖書館朋友的幫助下,陳振新找到了全文內容。這三篇錄入的文章中,《國民程度促進策》一文是陳望道較早提出語文改革的文章,頗具學術價值。
此外,此次新收錄了40餘篇陳望道的書信,其中十多篇是由中華書局所提供的。在這批書信中,陳望道與中華書局創始人、出版家舒新城等的來往信函式通,對了解陳望道在語言學方面的造詣以及中國語言學會的籌建有重要價值。

出版背景

陳望道是中國著名的馬克思主義傳播者和中國共產黨早期活動家,包括翻譯《共產黨宣言》在內,編述著譯的成書之作有20餘種,開創了漢語語法研究的新道路,奠定了中國現代修辭學的發展。他還是中國著名的教育家,是中國語文教育改革的先驅者和實踐者、我國現代新聞教育事業的開拓者。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們