陝西師範大學中國文化外譯中心成立於2013年,王啟龍教授任中心主任。
基本介紹
- 中文名:陝西師範大學中國文化外譯中心
- 地址:陝西師範大學
陝西師範大學中國文化外譯中心成立於2013年,王啟龍教授任中心主任。
陝西師範大學中國文化外譯中心成立於2013年,王啟龍教授任中心主任。陝西師範大學中國文化外譯中心屬校級科研機構,以提高中國文化的世界傳播力與影響力為目標,集聚學校中國文化與外語等多學科的研究資源和力量,發揮優勢,凝鍊特色...
郭瑞芝,博士,現為陝西師範大學外國語學院副教授。人物經歷 2015年6月在陝西師範大學獲世界史專業博士學位。研究方向 美國歷史與文化、英語教學、西方文化 代表性成果 課題項目:《探究網路教學環境下的互動式任務型教學-以英語閱讀教學為例》,陝西師範大學重點教學改革研究項目,主持人,2012年。《美國產業工會運動研究...
張樺,碩士,現為陝西師範大學外國語學院講師。人物經歷 2002年3月在杏林大學獲國際文化交流專業碩士學位。研究方向 跨文化交際、翻譯 代表性成果 課題項目:1.《20世紀中國文學的文化創造》,陝西師大中華外譯目,主持人,2018年。著作教材譯著:1.《唐代小說《板橋三娘子》考——東西方變驢、變馬系列故事》,西北...
馬珂,碩士,博士在讀,現為陝西師範大學外國語學院副教授,陝西省研究生外語教學工作委員會副會長。人物經歷 2004年7月在陝西師範大學獲外國語言學與英語語言學專業碩士學位(博士在讀)。代表性成果 課題項目:1.《大學英語寫作與口語》,陝西師範大學首批信息化示範課程建設項目,參與人,2014年。2.《大學英語課程...
王一,博士,現為陝西師範大學外國語學院副教授。人物經歷 2016年4月在法國利摩日大學獲古典學專業博士學位。代表性成果 課題項目:1.《法國藏學發展史研究》,國家社會科學基金項目,主持人,2018年;2.《印歐語系和漢藏語系中簡單句和複合句的對比語言學研究(拉丁語、法語、古代漢語和現代漢語)》,陝西師範大學...
路博,博士,現為陝西師範大學外國語學院講師。人物經歷 2015年10月在俄羅斯聯邦沃羅涅日國立大學獲語言學專業博士學位。研究方向 俄羅斯語言文學 代表性成果 課題項目:《中國歷史地理綱要俄語版》,2016年國家社科基金中華學術外譯項目,第一參與人,2016年。《俄語專業四級考試反撥效應研究》, 陝西師範大學綜合教學改革...
江南大學中華文化思想外譯研究中心是江南大學外國語學院創新研究團隊。江南大學中華文化思想外譯研究中心屬江南大學外國語學院創新研究團隊性質,由原翻譯研究所升級而來,旨在通過對中華文化思想典籍與當代優秀成果的外譯與探索來推動中國文化走出去,提升中國文化軟實力。與此同時,中心還試圖在翻譯微觀研究的基礎上,開展...
陝西師範大學出版總社 66 中國哲學對歐洲的影響 朱謙之 上海人民出版社 67 西漢經學源流 王葆玹 四川人民出版社 68 《齊物論》及其影響 陳少明 北京大學出版社 69 佛典漢譯、理解與詮釋研究 程恭讓 中國社會科學出版社 70 中國禪宗思想發展史 麻天祥 湖南教育出版社 71 鄧以蟄論美學與藝術 鄧以蟄 商務印書館 72...
徐曉敏,博士,現為陝西師範大學外國語學院副教授。人物經歷 2021年6月在陝西師範大學大學獲中國史專業博士學位。代表性成果 課題項目:《二十世紀前期美國華裔漢學家翻譯研究》,教育部人文社科基金項目,主持人,2014年。“漢英全卷本《林語堂全集》整理與研究”,國家社科基金項目重大項目, 參與人, 2020年。語義...
2010-2011年:西南民族大學二級教授、兼清華大學雙聘教授、亞洲研究中心理事兼副主任、博士生導師。2011年:陝西省“百人計畫”特聘專家,陝西師範大學二級教授、博士生導師。2014年:入選教育部特聘教授;2014年7月-2020年10月,任陝西師範大學外國語學院院長,兼任陝西師範大學國外藏學研究中心主任;2020年10月,任西安...
曾任北京外國語大學中文學院、國際交流學院院長兼海外漢學研究中心和國際漢語教學信息中心主任,並擔任多種社會學術職務。著有《中國名勝古蹟辭典》《中國名勝楹聯大觀》,並主編了《中國學術通覽》和《新中國對外漢語教學發展史》。所獲榮譽 2023年12月,入選2023年度國家社科基金中華學術外譯項目 推薦書目。
以文化為旅遊的靈魂/道書明 世界遺產文化景觀及其國際新動向/韓鋒 世界演藝的中國範本/商玲霞 新時代文化和旅遊公共管理的使命/巫志南 第五章 城市軟實力與多層次文化外交 導言 全球城市發展模式和提升城市軟實力/徐錦江 從國際文化大都市到打響文化品牌/黃昌勇 宗教文化與我國對外關係/徐以驊 文化外譯:一個世界性的...
畢業於北京大學東語系日語專業,曾任中國日本文學研究會會長。1984年加入中國作家協會。數十年來,在日本文學研究、翻譯等諸領域取得了卓越成就。譯文唯美而深刻,在國內外譯壇享有很高聲譽。其主持翻譯的《川端康成十卷集》,被譽為日本文學翻譯領域新的里程碑。圖書目錄 雪國 歲月 授獎詞 日本的美與我——諾貝爾...
復旦大學文學翻譯研究中心的宗旨是以中國立場,譯介世界文學;以世界眼光,弘揚中國文化。中心以推動國內外各大學在翻譯、文學研究等方面的合作、促進國際化交流為主要目的,同時推動中國文學的外譯,拓展外國文學的中譯,並在此基礎上深化對翻譯理論的研究。翻譯中心將通過項目代表制和項目負責制兩個運作機制,側重以下幾...
2.7《中庸》英譯國內研究評述 2.8本章小結 第3章漢文化經典外譯與中國文化傳播研究:以服飾翻譯為例 3.1引言 3.2關於服飾與中國服飾文化 3.3文化語境下《紅樓夢》服飾文化譯文剖析 3.3.1關於語境與文化語境 3.3.2《紅樓夢》英譯本中服飾文化剖析 3.4服飾文化翻譯啟示 3.5結語 第4章漢文化經典外譯與...
69.《唐代英禪師舉行水陸法會考》,增勤主編《首屆長安佛教國際學術研討會論文集》第三卷《長安佛教的歷史演進與傳播(下)》,西安:陝西師範大學出版社,2010年8月,第41-49頁。70.《楊鍔考》,《新世紀宗教研究》2010年第九卷第一期,台北:宗博出版社,2010年9月,第1-34頁。71.《從佛教科儀看酆都信仰...
國家社科基金中華學術外譯項目:《中國阿爾泰語系諸民族神話比較研究》北京市哲學社會科學優秀成果獎:《中亞費爾乾納盆地的民族過程及相關問題研究》註:成果名單不全。文化傳統 院徽 學院院徽採用紅白兩種顏色,分內外兩部分。外環為學院的中英文名稱,內部為“外”字與攤開的書籍圖案的組合體。學生活動 截至2019年9...
劉慶松,男,1968年12月生,山東莒南人,博士,陝西師範大學外國語學院副教授、碩士生導師。個人經歷 1987-1991年,西北大學外語系,學士。1996-1999年,西北工業大學外語系,碩士。2007-2010年,解放軍外國語學院英語系,博士。研究方向 英美詩歌、小說;早期現代英國文學;詩歌與文化翻譯 出版圖書 主講課程 本科生:...
唐麥玲,女,1974年5月生,博士,陝西師範大學外國語學院講師。個人經歷 1974年5月生,陝西省蒲城縣人,1994年9月-1998年7月,就讀於西安外國語大學,獲英語文學學士學位;1999年9月-2002年7月,就讀於陝西師範大學教育科學學院,獲教育史碩士學位。2012年9月至今,在職攻讀陝西師範大學教育學院課程與教學論專業...
杜文玉,長期從事隋唐史的教學、研究。曾給本、專科學生、研究生、博士生講授過《唐代制度史》、《隋唐五代史研究》、《敦煌吐魯番學概論》、《中國古代史》等課程多門。現任陝西師範大學歷史文化學院教授、博士生導師、陝西師範大學唐史研究所所長。簡介 杜文玉,男,1951年生。1988年破格評為副教授,1993年評為教授...
《長篇小說的冷與熱》是一本2022年陝西師範大學出版總社出版的圖書,作者是吳義勤。內容簡介 《長篇小說的冷與熱》是吳義勤先生撰寫的一部文學評論專著。本書共收錄30篇評論文章,對長篇小說如賈平凹的《暫座》、莫言的《蛙》、陳彥的《裝台》等進行分析、評價。吳義勤先生以作品為中心,進行發現、闡釋和肯定作品的...
2016年陝西師範大學信息化課程建設項目《中日關係史》主持人。2008年陝西師範大學精品課程建設項目《大學日語》第一參與人。2011年陝西師範大學精品課程建設項目《大學中級日語》第一參與人。2011年陝西省社科項目《新型立體化日語教學理論與實踐研究》第六參與人。2013年陝西師範大學《優秀哲學社會科學學術外譯招標項目》第...
《說解漢字一百五十講》是一本2022年陝西師範大學出版社出版的圖書,作者李守奎、王永昌。內容簡介 奇形怪狀的古文字為什麼被釋讀為某個明確的字?古文字經過什麼樣的變化才成為今天這個樣子?有些字的古今意義為什麼差別這么大?3000年前的古文字記錄了古人眼中什麼樣的世界圖景?我們如何避開認識古文字的諸多誤區?本...
《 唐代美學史》是 1999年陝西師範大學出版社 出版的圖書,作者是吳功正 內容簡介 《唐代美學史》以審美心理結構為中心,以具體審美活動為螢幕,以描述與評價、史實與史論、判斷與感悟、思辨與體驗、個案分析與整體把握相結合為基本撰述方式,在有唐數百年歷史的社會—文化背景中,揭示出唐代美學流變中的起伏消長,枯榮...
日本城鎮化進程中的公共治理及其啟示”;2. 參與陝西省社科項目,“中國特色日語教學理論與實踐研究”;3. 參與校級精品課程建設項目《大學日語》;4. 參與2013年度陝西師範大學優秀哲學社會科學學術外譯項目;5. 參與校教改項目《日語專業一、二年級學生聽說能力強化訓練的探索與實踐》。
王宏印,南開大學外國語學院英語系教授,翻譯研究中心副主任,英語語言文學專業(翻譯學)博士生導師,英語語言文學專業博士後流動站站長,翻譯學專業學科帶頭人。中國英漢語比較研究會副會長,中國跨文化交際學會常務理事,中國(天津)翻譯工作者協會理事,教育部外語教學指導委員會委員,全國翻譯碩士專業學位教育指導委員會...
(3)《漢唐時期濱海地域的社會與文化》,《歷史研究》2019年第3期。(4)《“下縣的皇權”:中國古代鄉里制度及其實質》,《北京大學學報》(哲學社會科學版)2019年第4期。(5)《王朝國家的社會控制及其地域差異——以唐代鄉里制度的實行為中心》,《陝西師範大學學報》;2019年第1期。(6)《中國歷史研究的...
陝西師範大學文學院教授,中外民族戲劇學研究中心主任,絲綢之路文化研究所所長。陝西師範大學比較文學與世界文學、中國少數民族語言文學博士生導師,兼任山西師範大學戲劇與影視學博士生導師。主持和參與完成省部級學術課題8項。獲教育廳、省、部、*獎勵12項。編撰出版各類文學、藝術研究學術著作20餘部,發表文藝作品、評論...