《阿拉伯語漢語互譯教程》是2013年上海外語教育出版社出版的一本圖書,作者是薛慶國。
基本介紹
- 中文名:阿拉伯語漢語互譯教程
- 作者:薛慶國
- 出版社:上海外語教育出版社
- ISBN:9787544633819
《阿拉伯語漢語互譯教程》是2013年上海外語教育出版社出版的一本圖書,作者是薛慶國。
《阿拉伯語漢語互譯教程》是2013年上海外語教育出版社出版的一本圖書,作者是薛慶國。內容簡介《阿拉伯語漢語互譯教程/新世紀高等學校阿拉伯語專業本科生系列教材·普通高等教育“十一五”國家級規劃教材》系外教社組織編寫的“新世...
《阿拉伯語漢語翻譯教程》是2019年9月世界圖書出版公司出版的圖書,作者是王昕,本書借鑑、吸收了國內外翻譯界的*研究成果,探討了阿漢翻譯的基本規律,加強了阿漢翻譯基本問題和阿漢翻譯技巧的歸納總結。內容簡介 本書借鑑、吸收了國內外...
《實用阿漢互譯教程》是由馬景春 編寫,於2010年出版的圖書。內容簡介 《實用阿漢互譯教程》是作者多年從事翻譯和教學的結晶。全書共分三編五章,內容分別涵蓋基本原理、翻譯簡史、翻譯中的理解和表達、阿漢語言比較和翻譯以及阿漢互譯的...
阿拉伯語翻譯通 是提供漢語阿拉伯語互譯,英語阿拉伯語互譯的實用APP,支持文字翻譯和實時語音翻譯,支持漢語、阿拉伯語文字轉語音輸出,支持漢語、阿拉伯語雙語頁面隨心切換,文字大小、語速自由調節等功能,適合以漢語、阿拉伯語為母語的人群,...
阿拉伯語翻譯(Arabic Translation)是以阿拉伯語為對象的轉譯行為。阿拉伯語翻譯是用阿拉伯語來表達另一種語言或用另一種語言來表達阿拉伯語的活動。阿拉伯語翻譯既包括中文譯阿拉伯語、阿拉伯語譯中文,也包括阿拉伯語與其它語言之間的轉譯...
《漢語:阿拉伯語精準翻譯初探》從阿語的基本要素辭彙入手,按照辭彙——句子———段落的層次系統講解,著重介紹中阿兩種語言文字在理解方面的異同,闡述由於文化的不同而產生的語言表達方式上的座異。書中收入了人量翻譯實例,深入淺出地...
作者把在開羅工作和生活期間所見、所聞的一些阿拉伯語地道表達方式進行收集、歸納、整理,運用對比的手法,結合翻譯理論,將漢語與阿拉伯語的翻譯準確地聯繫起來,以使漢阿互譯更為地道。《漢語:阿拉伯語地道翻譯初探》旨在讓中國人也能說出...
曾於2010年由上海外語教育出版社出版了《實用阿漢互譯教程》一書,詳細介紹了翻譯理論基礎知識、阿漢兩種語言對比及阿漢互譯常用方法技巧等。圖書目錄 第一部分基礎句型和句子主要成分 第一章名詞句 第一節一般名詞句 第二節使用殘缺動詞類...
1981年起從事漢語教學和教學研究。研究領域為漢語語法、漢語教學、中文信息處理。編著有《對外漢語教學課堂教學技巧》(主編)、《對外漢語教學的教學研究》(論文集);合作編寫《標準漢語教程》、《學漢語》、《聽、說、看中國語》等教材...
《漢語900句(阿拉伯語版)(禮品裝)》是2008年5月外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是國家漢語國際推廣領導小組辦公室。內容簡介 本書含3個CD,一個DVD-ROM。《漢語900句》是一套為海外漢語初學者編寫的實用N語教材,旨在使讀者...
《漢語阿拉伯語政治外交詞典》是2005年9月1日外語教學與研究出版社出版的圖書。內容簡介 迄今為止,以阿拉伯語從事對外工作的人員尚無一部較為詳盡、實用的漢語—阿拉伯語政治外交專業工具書。為了彌補這一缺憾,我們利用多年來外事工作中...
《漢語阿拉伯語政治文獻翻譯手冊》是中央編譯出版社出版的圖書。內容簡介 《漢語阿拉伯語政治文獻翻譯手冊》一書是中共中央黨史和文獻研究院長期從事文獻阿文翻譯工作的專家,充分利用長期翻譯實踐中積累的大量資料和豐富經驗編纂而成。在全書...
全書還配有阿漢互譯實例與練習,注重實踐與理論的結合。另外,書末的附錄部分補充有“漢阿譯音表”、“阿拉伯語字母用漢語拼音字母拼寫參照表”等實用信息,既可作理論指導書,也可用於翻譯實踐參考。出版圖書 獲獎情況 1982獲葉門塔茲教育...
《阿拉伯語經貿實用文與翻譯》是2007年4月1日對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是楊建榮。內容簡介 隨著我國對外改革開放的不斷深入,以及近年來在經貿領域實施“市場多元化”和“走出去”的大經貿發展戰略,國內眾多大中小公司企業...
《阿拉伯語漢語對比研究》是2007年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是周文巨、陳杰。內容介紹 對比是人類認識事物規律的一種常用手段,它可以發現不同事物間屬性和發展規律的異同。因而對於語言學研究而言,對比語言學已成為當今語言學發展...
主要研究成果有《對外漢語教學課堂教學技巧》(主編)、《對外漢語教學的教學研究》(論文集)、《辭彙文字研究與對外漢語教學》、《對外漢語教學設計導論》,主持編寫了《標準漢語教程》、《學漢語》、《聽、說、看中國語》等教材,參與...
《漢語阿拉伯語常用詞分類詞典》是2007年1月1日外文出版社出版的圖書。該書主要分類收錄了多條阿拉伯語辭彙及其中文翻譯和注釋。內容簡介 隨著中國改革開放不斷深入,社會、經濟、科技快速發展,語言也在發展,新的辭彙不斷出現並被社會...
《阿拉伯文化中的中國形象》(現當代卷,上下冊)《阿拉伯文學大花園》《阿拉伯語漢語互譯教程》《阿拉伯語修辭》《薛慶國選集》等。主要譯作有阿多尼斯作品《我的孤獨是一座花園》《我的焦慮是一束火花:阿多尼斯詩歌短章選》《時光的...
系阿拉伯語教材,即新天方阿拉伯語培訓教程。共分一、二、三、四冊,是作為新天方阿拉伯語學員的主修課程教程而出現的。主編: 楊孝柏 教授 主審: 呂學德 教授 主辦方:新天方阿拉伯語培訓中心 前言 當今世界,學習漢語和阿拉伯語的人...
(阿拉伯文,國外發表)、《漢阿親屬稱謂的差異及其文化淵源》、《椰棗與阿拉伯文化》、《阿拉伯人的交際用語》、《農耕文化與遊牧文化對漢阿辭彙的影響》等;出版專著《漢語阿拉伯語語言文化比較研究》;對外漢語教材《阿漢翻譯教程》(合作...