《阿拉伯語漢語翻譯教程》是2019年9月世界圖書出版公司出版的圖書,作者是王昕,本書借鑑、吸收了國內外翻譯界的*研究成果,探討了阿漢翻譯的基本規律,加強了阿漢翻譯基本問題和阿漢翻譯技巧的歸納總結。
基本介紹
- 中文名:阿拉伯語漢語翻譯教程
- 作者:王昕
- 出版社:世界圖書出版公司
- ISBN:9787519258795
《阿拉伯語漢語翻譯教程》是2019年9月世界圖書出版公司出版的圖書,作者是王昕,本書借鑑、吸收了國內外翻譯界的*研究成果,探討了阿漢翻譯的基本規律,加強了阿漢翻譯基本問題和阿漢翻譯技巧的歸納總結。
《阿拉伯語漢語翻譯教程》是2019年9月世界圖書出版公司出版的圖書,作者是王昕,本書借鑑、吸收了國內外翻譯界的*研究成果,探討了阿漢翻譯的基本規律,加強了阿漢翻譯基本問題和阿漢翻譯技巧的歸納總結。內容簡介 本書借鑑、吸收了國內外翻譯界的*研究成果,探討了阿漢翻譯的基本規律,加強了阿漢翻譯基本問題和阿漢翻譯...
《實用阿漢互譯教程》是作者多年從事翻譯和教學的結晶。全書共分三編五章,內容分別涵蓋基本原理、翻譯簡史、翻譯中的理解和表達、阿漢語言比較和翻譯以及阿漢互譯的方法和技巧等。全書還配有阿漢互譯實例與練習,注重實踐與理論的結合。另外,書末的附錄部分補充有“漢阿譯音表”、“阿漢伯語字母用漢語拼音寫參照表”...
伴隨著中國和阿拉伯國家經貿往來和友好交往的不斷深入和發展,深層次的、全面的語言溝通將發揮著更為關鍵的作用。 作為國內阿拉伯語資深服務機構,新天方為國內外廣大客戶提供與阿拉伯語相關的翻譯、人才、項目、方案、教育培訓、對外漢語等外包服務, 致力於為客戶提供專業、周到、高效的阿拉伯語綜合服務,旨在為阿拉伯語...
其中《簡明阿拉伯語教程》(第一冊、第二冊)是我國第一部正式出版的、專門針對大學本科生公共選修課的阿拉伯語教材,被多所學校採納使用。承擔開羅大學孔子學院《漢阿口譯教程》《簡明漢語教程》編寫工作,所編教材在開羅大學中文系使用。主要作品 發表《中敘在廣電領域的合作與交流》《中敘文化教育之交流》《中國和...
在中國外文局工作期間,除翻譯雜誌文章外,還與外文出版社合作翻譯了一些介紹中國歷史、中國古代思想家、漢語、中國武術、中國文學及中國穆斯林等方面的圖書。2006年被中國翻譯協會授予“資深翻譯家”榮譽稱號。曾於2010年由上海外語教育出版社出版了《實用阿漢互譯教程》一書,詳細介紹了翻譯理論基礎知識、阿漢兩種語言對比...
本書是第一冊,阿拉伯語版配套練習冊。作者簡介 崔永華,北京語言大學教授。主要研究方向為漢語語法、漢語教學、中文信息處理。主要研究成果有《對外漢語教學課堂教學技巧》(主編)、《對外漢語教學的教學研究》(論文集)、《辭彙文字研究與對外漢語教學》、《對外漢語教學設計導論》,主持編寫了《標準漢語教程》、《學...
附錄四:阿拉伯國家通訊社名稱、簡稱及其網址 附錄五:阿拉伯語新聞翻譯常用詞典 附錄六:規範 參考書目 作者簡介 陳杰,男,1978年10月生,博士,上海外國語大學東方語學院阿拉伯語系副教授。曾赴敘利亞大馬士革大學和埃及開羅大學留學。主要研究方向為阿拉伯語語言學、阿拉伯文學批評史、海灣國情。合著《阿拉伯語漢語對比...
對阿拉伯語、漢語回指進行了對比研究,歸納總結了名詞回指、指示詞語回指和代詞回指在兩種語言中的表現特徵和形成原因,並對回指形式在翻譯過程中出現的不對應現象進行了分析。作者簡介 陸映波 北京語言大學外國語學部阿拉伯語專業副教授。在國內外學術期刊先後發表論文十餘篇,獨立編寫教材《新概念阿拉伯語——語音入門...
第二十三課 不能吃臭豆腐,不算是北京人 第二十四課 別太玩兒命 第二十五課 我的運氣怎么那么不好?第二十六課 今天晚上蓋什麼?第二十七課 你饒了我吧 第二十八課 現在轉學來得及嗎?第二十九課 我到現在還沒女朋友 第三十課 又是去吃麥當勞?“聽錄音,寫句子”文本 “翻譯練習”參考答案 生詞總表 ...
《College Arabic》,即《新天方大學阿拉伯語》。新天方大學阿拉伯語教程,是由北京語言大學阿拉伯語系楊孝柏教授與北京大學阿拉伯語系呂學德教授聯合為新天方阿拉伯語培訓中心編寫的一本阿拉伯語實用培訓教材,共四冊,教材融合了多專業的阿拉伯語單詞、場景、實用範例、語法、翻譯、練習等內容,配以不同行業的工作場景...
第八屆魯迅文學獎(文學翻譯獎)等國內外 重要 獎項。學術成果 著有 《阿拉伯文化中的中國形象》(現當代卷,上下冊)《阿拉伯文學大花園》《阿拉伯語漢語互譯教程》《阿拉伯語修辭》《薛慶國選集》等。主要譯作有阿多尼斯作品《我的孤獨是一座花園》《我的焦慮是一束火花:阿多尼斯詩歌短章選》《時光的皺紋》《...
、《阿語成語、諺語的翻譯 ── 兼論翻譯中的文化問題》、《翻譯與文化》(阿拉伯文,國外發表)、《漢阿親屬稱謂的差異及其文化淵源》、《椰棗與阿拉伯文化》、《阿拉伯人的交際用語》、《農耕文化與遊牧文化對漢阿辭彙的影響》等;出版專著《漢語阿拉伯語語言文化比較研究》;對外漢語教材《阿漢翻譯教程》(合作)及...
1、北京大學博士論文《語言轉義的認知闡釋-以阿拉伯語和漢語為例》;2、《宿眠迴旋曲》(即將出版,第一譯者);3、《我愛過》(即將出版,第一譯者)。講授課程 1、基礎阿拉伯語(三)、(四);2、阿拉伯語翻譯教程(一)、(二)。國際學術交流 1、1997年-1998年,國家公派敘利亞大馬士革大學訪問學者;2、第...
《鄧小平畫傳》《鄧小平改變中國》《當代中國經濟十八個熱點怎么看》《簡明漢語教程》《魯迅精選小說集》《中國夢什麼夢》等200多部作品。中阿文化使者 白鑫和團隊翻譯出版了150萬字的《中國伊斯蘭百科全書》,在阿拉伯國家受到好評。2014年,寧夏智慧宮與五洲出版社聯合撰寫出版了阿文圖書《中國道路:奇蹟和秘訣》,現已...
譯著:《漢語口語900句——漢阿對照》(獨立完成)、《無身份世界中的愛國主義——全球化的挑戰》(合譯)、《羅馬噴泉詠嘆——梅·齊亞黛散文精選》(合譯);編著:《阿拉伯文獻閱讀》(研究生教材);參編教材:《阿拉伯現代文學作品選讀》、《簡明阿拉伯語教程》、《阿拉伯現代文學作品選讀》(修訂本);主編...
曾先後受聘任教於北京大學、北京第二外國語學院、中國伊斯蘭教經學院、葉門薩那技校、葉門模範中學、埃及愛因·謝姆斯大學,並在愛大任多名博士生導師。為中國學生講授阿拉伯語的同時,也為阿拉伯學生講授漢語。積累了五十餘年豐富的教學經驗、形成了一套完善的教學理念和先進的教學方法。受教育部委派,長年在阿拉伯國家...
1962年進北京外國語學院阿拉伯語專業任教。曾在埃及開羅大學進修,先後3次被國家體委和國家教委派往科威特擔任我國家體委派出的體育教練組翻譯並在葉門技校任翻譯教師、在茅利塔尼亞努瓦肖特大學任漢語教師。參與編寫的教材有《基礎阿拉伯語》(共4冊)、《阿拉伯語聽說教程》(上、下冊)、《阿拉伯語》等。另有《...
1.《實用英漢翻譯教程》,外語教學與研究出版社;2.《實用漢英翻譯教程》,外語教學與研究出版社;3.《英漢與漢英翻譯教程》,北京大學出版社;4.《西方翻譯理論精選》,外語教學與研究出版社;5.《現代漢語》,黃伯榮、廖序東著,高等教育出版社;6.《大學現代漢語》,丁啟陣等,中國廣播電視出版社;7.《古代漢語...
檔案名稱:如師通.(Rosetta.Stone).v3.4.5.葡萄牙語.1.2.3.級.(Win32.雲端版).exe 內容說明:包含 Rosetta Stone 軟體主程式和葡萄牙語(巴西) 1/2/3 級教程。硬碟占用:EXE資源包運行解壓後大小[約1.4GB] + 用於軟體“重置”功能的備份包[約1.3GB](可刪除)= 約2.7GB(最少占用約1.4GB)漢語 1...
每一種語言都表現出現實生活中使用它的人們的思維方式。因此,我們不難理解:《希伯來語語法》不僅詳細而準確地介紹了希伯來語言,同時也表達了對說希伯來語者世界觀的思索和了解,進而展現了對以色列的新的理解。作者簡介 徐向群,1958年畢業於北京大學東方語言文學系阿拉伯語專業。長期從事阿拉伯語翻譯及希伯來語研究,...
達里語也是元朝及明朝初期回回人所使用最為廣泛的語言,曾為元朝三種官方語言之一(另外兩種為漢語,蒙古語),並設有回回國子監等機構進行回回語的翻譯教學工作,後因明王朝頒布同化政策,它的使用範圍從最初的口頭語變為清真寺回族經堂教育的書面語言。教材 《阿富汗達里語基礎教程》是我國第一部達里語教程,為...
7. 2007年,《漢語2008》系列主編,人民教育出版社。分為基礎篇、生活篇、體育篇、旅遊篇、交通篇共五冊,包括英語、俄語、法語、德語、日語、韓國語、西班牙語、阿拉伯語等八個語種。被列入“北京市出版工程”。8. 2005年,《漢語中級聽力教程》(第二版)(下)(劉元滿/王玉/鞠慧),北京大學出版社 9. 2004...
據分析,小語種國家留學人數的劇增與其就業吃香密切相關。在北京,經常有重大的外事活動、體育賽事,如舉辦世界婦女大會、世界大學生運動會等。每當此時,北外等校的西班牙語學生便全體出動當志願者,並被主辦單位全部分配給來華的外國官員、重要人士當翻譯,經受外事紀律、語言翻譯能力的鍛鍊。學習途徑 隨著中國對外開放的...
多語種類:韓語、德語、法語、西班牙語、義大利語、俄語、阿拉伯語等 VIP一對一:面試類、商務類、多語種、雅思、托福、SAT等 對外漢語:Flexible class size between 1-6 培訓流程 1、客戶需求分析 由新動力企業培訓部專業的諮詢顧問上門或電話與客戶洽談, 從公司背景、員工崗位要求、受訓員工現有外語水平及培訓預期...
對外漢語教學中的力作東方學園圃里的碩果 《阿拉伯文化背景知識基礎教程》序 馬金鵬先生:一位承前啟後的穆斯林學者 漢回學者和諧合作共建我國阿拉伯學 祝賀《漢譯(古蘭經)史話》擴展內容結集問世 ——序《(古蘭經)在中國》一代名師,魅力永存 ——紀念劉麟瑞先生誕辰九十周年 緬懷阿語教育先輩推進阿語學科建設 木...
維吾爾語(阿拉伯文,中國)(ug-Arab-CN) 哈薩克語(阿拉伯文,中國)(kk-Arab-CN) 吉爾吉斯語(阿拉伯文,中國)(ky-Arab-CN) 哈薩克教程 播報 編輯 《哈薩克斯...哈薩克語翻譯包括文字翻譯、口語翻譯、多媒體翻譯、網站本地化和軟體本地化服務等哈薩克文翻譯。 [1] 日常用語 播報 編輯 英語 哈薩克語 Welcome Қо...
陸經生.阿拉伯語對西班牙語的影響[J]. 阿拉伯世界. 1988(01)陸經生.西班牙語同語替換的詞義關係分析[J]. 外國語(上海外國語學院學報). 1988(01)陸經生,孫義楨.有機整體和多種功能——評《西語用法詞典》[J]. 辭書研究. 1986(03)陸經生.中國的西班牙語教學與研究[J]. 外語界. 1992(03)陸經生.漢語和西班牙...
6、詞組和句子有嚴格的詞序:主語在謂語之前,限定語在中心詞之前。6、辭彙中除有突厥語族諸語言的共同詞外,還有一定數量的漢語、阿拉伯語、波斯語和俄語的借詞。備註:維吾爾文是一種拼音式文字,採用改進後的阿拉伯字母,是從右向左書寫的。語法補充:1、一個元音與一個或一個以上的輔音可以構成一個音節。2、...
《翻譯與寫作》,馮慶華主編,上海外語教育出版社。《英語寫作手冊》,丁往道主編,外語教學與研究出版社。《語言學教程》,胡壯麟主編,北京大學出版社。(複試用)歡迎廣大有志之士報考我院研究生!碩士研究方向 培養具有系統的語言學基礎理論知識,初步具備從事本學科諸方向學術研究的能力;能將理論知識套用於實踐當中...