曹雪芹(1715~1763或1724~1764),清代小說家,名沾,字夢阮,號雪芹、芹圃、芹溪。他的先世原是漢人,大約在明代末年被編入滿洲籍。
基本介紹
作品原文,作品注釋,作品賞析,作者簡介,
作品原文
奔騰而砰湃,(1)
江間波浪兼天涌,(2)
須要鐵索纜孤舟。(3)
既遇著一江風,(4)
——不宜出行。(5)
這鴨頭不是那丫頭,(6)
頭上那有桂花油?
作品注釋
(1)“奔騰”句:北宋歐陽修《秋聲賦》:“初淅瀝以蕭颯,忽奔騰而砰湃。”原本形容風聲如波濤奔騰澎湃,這裡只說波濤。《紅樓夢》程高本中無“而”字,“砰湃”作“澎湃”,原本相通。據出處,以脂硯齋版本為準。
(4)一江風:曲牌名。全句有俗話“船遇當頭風”之意。
(5)不宜出行:舊時迷信宣傳出門遠行要挑選吉利的日子,曆書中有某一天是否相宜的說明。
(6)鴨頭:席上的菜,與“丫頭”諧音。桂花油:古時婦女用的搽髮油。
作品賞析
這首酒令是《紅樓夢》中史湘雲所作,與《酒令·落霞與孤鶩齊飛》、《酒令·泉香而酒冽》都出自小說第六十二回。書中,眾人在大觀園紅香圃內為賈寶玉等四人擺壽酒,於是在席上作了幾首酒令,辦法是:“酒面要一句古文,一句舊詩,一句骨牌名,一句曲牌名,還要一句時憲書上的話,共總湊成一句話。酒底要關人事的果菜名。”時憲書,即舊時之曆書。
酒令已在小說中出現過多次。酒令內容依然都按人物性格、命運給塗上了一層象徵性的色彩。林黛玉哀怨,史湘雲放達。史湘雲幼小時先喪父母,家業凋零,後來又丈夫早卒,青春孀居,其生活歷程也像江上孤舟,幾經風濤。
這一回“醉眠芍藥裀”是曹雪芹為史湘雲憨態寫真的精彩之筆。這裡,不但用紅散亂、蜂蝶鬧嚷等環境描繪為畫面作生動的藝術烘染,更以“睡語說酒令”的細節來寫史湘雲的情態,突出了她性格中不同於薛寶釵的狂放不羈的一面。這一切,都充滿著很濃厚的浪漫主義氣息。
作者簡介
他出身於一個“百年望族”的大官僚地主家庭,從曾祖父起三代世襲江寧織造一職達六十年之久。後來父親因事受株連,被革職抄家,家庭的衰敗使曹雪芹飽嘗了人生的辛酸。他歷經十年創作了長篇名著《紅樓夢》,死後遺留下前八十回的稿子。該書內容豐富、情節曲折、思想認識深刻、藝術手法精湛,是中國古典小說中偉大的現實主義作品。