鄧小寧(中山大學中文系教授)

鄧小寧(中山大學中文系教授)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

鄧小寧,女,籍貫廣東。本科畢業於中山大學外語系日語專業,碩士博士畢業於中山大學中文系(在職攻讀);現任中山大學中文系副教授,碩士生導師; 兼職國家級國語測試員、香港國語專業學會學術顧問、粵港教育交流合作項目香港國語教學深造課程導師。

基本介紹

人物經歷,教授課程,研究方向,出版圖書,主要貢獻,論文,專著,教材,主持項目,獲獎情況,

人物經歷

1986年畢業於中山大學外語系日語專業。1998年攻讀中山大學中文系漢語言文字學專業現代漢語方向在職研究生,2001年6月獲文學碩士學位。2004年攻讀語言學及套用語言學博士學位。1986年至今一直從事對外漢語教學,其中2002年9月-2003年6月赴韓國檀國大學教授漢語一學年。2005年6月-7月參加中國海外交流協會華文教師培訓團赴印尼培訓當地華語教師。

教授課程

中外碩士生(漢語國際教育)
專業:漢語國際教育
課程:漢語語音及教學/綜合基礎課程/漢語語言學/漢語語言要素教學(語音部分)
留學生本科生:
專業:漢語言
課程:高級漢語、漢語聽力
留學生進修生
課程:初級精讀/初級口語/初級聽力/中級口語/高級漢語綜合

研究方向

主要研究興趣為對外漢語教學漢語語法、漢日對比、粵方言

出版圖書

作者名稱:鄧小寧
作者類型:
作者時間:2006年6月
《高級漢語精讀教程》是2006年北京大學出版社出版的圖書,作者是鄧小寧。本書是為了滿足具有中級漢語水平的外國人的需求而編寫,體例上基本沿用《中級漢語精讀教程》,一個階段設一個單元練習,使學習者能通過形式多樣的練習鞏固本單元的辭彙和語法知識,達到熟練運用的目的。
展開

主要貢獻

論文

1.日本學生漢語病句分析,《中山大學學報論叢· 外國語言文學論文集( 4 )》,1996 年 第 3 期
2.漢語的否定詞與日本學生的語法偏誤,《中山大學學報論叢·紀念對外漢語教學中心成立 15 周年學術研討會文集》,1997 年第 4 期。
3.粵語語氣詞“嘍”、“噃”和“嘍噃”(第一作者),《廣州話研究與教學》第三輯,中山大學出版社,1998.2
4.與國語“起來”對應的粵語詞語比較,《第七屆國際粵方言研討會論文集》《方言》增刊 商務印書館 2000.12
5.“一再”和“再三”的辨析(第二作者),《漢語學習》 2002年第1期
6.“一直”與“一向”的多角度分析,《漢語學習》2002年第6期。
7.“把”字句的教學與語法項目的選取和排序(第二作者),《漢字漢語漢文化》,新世界出版社,2004年9月
8.日本留學生漢語辭彙偏誤分析,《漢字漢語漢文化》,新世界出版社,2004年9月
9.韓國漢語學習者漢語偏誤成因初探,《對韓(朝)漢語教學研究》, 延邊大學出版社,2005年1月
10.“把”字句語法項目的選取與排序研究(第二作者),《語言教學與研究》2005年第3期
11.漢語“有”字句與日語“ある”句的比較,《雙語雙方言》(八),漢學出版社,2005年5月
12.留學生“得”字情態補語句習得考察,《對外漢語教學習得研究》,北京大學出版社,2006年5月。
13.試析粵語體詞前的“成”,《第十屆國際粵方言研討會論文集》,中國社會科學出版社,2007年12月。
14.兩種“得”字補語句的習得考察(第二作者),《漢語學習》,2009年第2期
15.論《老張的哲學》之語言變異藝術,《貴州社會科學》,2009年第9期
16.越南母語者習得兩種狀態補語句的對比分析,《“50年漢語教學與研究”國際研討會論文集》,河內大學出版社,2009年10月
17.漢語“N+V+得+A”句式的習得過程考察——基於100萬字中介語語料庫,《華文教學與研究》,2011年第2期
18.“得”字句的多角度研究,《雲南師範大學學報-對外漢語教學與研究版》,2011年第3期
19.高級漢語精讀教材編寫之我見,《世界華文教育》,2011年第3期
20. 突出特性,體現共性,強調套用——漢語二語學科人才培養模式的創新(第三作者),《漢語套用語言學研究》第2輯,商務印書館, 2013年7月
21. 韓國學生漢語表致使義“得字句”偏誤溯因,《國際漢語教育:教學資源與漢韓對比》,2014.11
22. 入門階段全漢字輸入教學模式實驗研究——以美國加州班寧市中心國小漢語教學實驗為例,《國際漢語教育》,2014年第2輯
23.鄧小寧,試論國際漢語教師基本素質的養成,世界華文教育(ISSN2218-2314),2017,4(總第39期)
24. 鄧小寧、陳琳、亞雪芳,面向零起點外籍家庭主婦的漢語教材設計,國際漢語,第四輯
25. 鄧小寧、葉亮,美國國際學校高中生漢語課堂活動設計與效益研究,海外華文教育(即將刊出)。

專著

《外國人學漢語語法偏誤研究》,北京語言大學出版社(第三作者),2007
《漢語作為二語的“得”字句習得研究》,世界圖書出版公司,2012.3

教材

1.《高級漢語精讀教程》(主編)Ⅰ、Ⅱ,北京大學出版社,2006-2007
2.《階梯漢語系列教材——中級聽力》(參編者),華語教學出版社,2005-2007
3.《泰國人學漢語》(參編者),北京大學出版社,2006
4.《現代漢語》(參編者),北京大學出版社,2012

主持項目

(一)國家項目
1.對外漢語副詞的系統研究 (參加者)國家對外漢語教學領導小組辦公室科研項目。
2.語法項目的選取的依據與排序(第二參加者),項目來源:國家漢辦。
3.留學生漢語語法偏誤生成的原因和相關語法規則的解釋(第二參加者),項目來源:國家漢辦。
4.對外漢語語法點學習難度、順序及偏誤研究(第三參加者) 項目來源:全國社科規劃辦。
(二)學校項目
1.國語訓練課程,項目來源:中山大學素質教育課程建設
2.中山大學研究生課程建設項目,漢語作為第二語言教學法與案例庫建設,項目批准號18000-17260001起止時間2015.10-2016.10

獲獎情況

2009年9月,《外國人學漢語語法偏誤研究》(專著,第三作者)獲“教育部人文社會科學高等學校科學研究優秀成果三等獎”
2013年4月《漢語國際教育碩士專業學位實訓型培養模式創新》(第二參加者)獲中山大學第七屆教學成果二等獎。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們