越南留學生漢語“了”習得研究

越南留學生漢語“了”習得研究

《越南留學生漢語“了”習得研究》是2018年6月世界圖書出版公司出版的圖書,作者是彭臻。

基本介紹

  • 中文名:越南留學生漢語“了”習得研究
  • 作者:彭臻
  • 出版社:世界圖書出版公司
  • 出版時間:2018年6月
  • 頁數:160 頁
  • 定價:35 元
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
  • ISBN:9787519247959
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

為了建立比較全面的越南學習者習得“了”的中介語系統,考察帶“了”的各類句式結構的習得順序和難度等級,以及運用對比分析、偏誤分析、中介語理論等二語習得理論、語言普遍性及標記性理論進行解釋這三個目的,《越南留學生漢語“了”習得研究》作者彭臻結合“了”的本體研究成果和二語習得研究成果,進一步完善“了”的教學語法體系,以取得更好的教學效果。

圖書目錄

緒論
一、問題的提出
二、研究目的
三、研究範圍
四、研究方法
五、研究對象
第一章 “了”的研究綜述
一、體系統本體研究
二、“了”的本體研究
三、“了”與越南語中相應形式的對比研究
四、“了”的習得研究
第二章 “了”和“roi”的對比分析
一、動+了1+賓
二、動+賓+了
三、動+了1+賓+了
四、動+了
五、形+了
六、名數+了
七、與“了”有關的否定式
八、小結
第三章 “了”的偏誤分析
一、研究目的、方法、考察範圍及語料來源
二、偏誤類型
三、偏誤原因分析
四、偏誤類型的數量分布
第四章 從情狀類型角度考察“了1”的習得
一、情狀體
二、漢語的情狀分類
三、情狀體優先假設
四、語料及研究方法
五、統計結果及分析
六、討論
第五章 從句法結構角度考察“了”的習得
一、各句法結構的習得順序、習得難度
二、各句法結構的具體習得情況及特點
三、小結
四、討論
第六章 “了:”和“已經”
一、語義比較
二、句法比較
三、語用比較
第七章 對教學語法中“了”的選項與排序的考察
一、對教學語法大綱中“了”選項安排的分析
二、對教材中“了”選項安排的分析
三、對越漢語教學“了”的選項及排序建議
結語
參考文獻
後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們