譯製電影,早期被稱為翻版片,後又稱為翻譯片或譯製片,是一個特殊的電影品種。它將有聲影片的對白或解說從一種語言翻譯成另一種語言,再由配音演員重新配音複製,使得聽不懂原版影片語言的觀眾可以充分了解和欣賞影片的內容。
基本介紹
- 中文名:譯製電影
- 外文名:dubbed film
- 別稱:翻版片、翻譯片、譯製片
- 首次套用:1937年11月
譯製電影,早期被稱為翻版片,後又稱為翻譯片或譯製片,是一個特殊的電影品種。它將有聲影片的對白或解說從一種語言翻譯成另一種語言,再由配音演員重新配音複製,使得聽不懂原版影片語言的觀眾可以充分了解和欣賞影片的內容。
譯製片最早叫“翻版片”,又叫“翻譯片”。廣義的譯製片就是指將原版影片的對白或解說翻譯成另一種語言後,以該種語言配音混錄或疊加字幕後的影片。狹義的譯製片...
上海電影譯製廠有限公司成立於1957年4月1日,是我國唯一一家擁有獨立建制的譯製外國影視片的國有企業。...
譯製電影,早期被稱為翻版片,後又稱為翻譯片或譯製片,是一個特殊的電影品種。它將有聲影片的對白或解說從一種語言翻譯成另一種語言,再由配音演員重新配音複製,...
長春電影製片廠譯製片分廠現名為“長春電影集團譯製片製作有限責任公司”。前身東北電影製片廠翻版組,譯製了新中國第一部譯製片《普通一兵》,之後又誕生了上千部...
北京電影譯製廠成立於2012年,是中國電影集團公司譯製片製作部門。她的前身是北京電影製片廠譯製片部門,從1973年開始創作譯製影片,成為中國譯製片製作四大廠之一,曾...
2013年孟令軍主配的動畫電影《馬達加斯加3》獲得了“第15屆中國廣播影視大獎電影華表獎優秀譯製片獎”,他在影片中主配男一號阿歷克斯。畢業於哈爾濱工業大學土木工程...
譯製是漢語辭彙,拼音yì zhì,指影片的翻譯和製作。...... 譯製是漢語辭彙,拼音yì zhì,指影片的翻譯和製作。中文名 譯製 注音 ㄧˋㄓㄧˋ 拼音 yì zhì ...
長春電影製片廠是新中國第一家電影製片廠,堪稱新中國電影的搖籃,創造了新中國電影史上的七個第一。先後拍攝故事影片900多部,譯製各國影片1000多部。《五朵金花》...
中國人民解放軍八一電影製片廠是中國唯一的軍隊電影製片廠,位於北京市豐臺區六里橋北里, 占地面積392.1畝。1951年3月,以總政治部軍事教育電影製片廠名義開始籌建,...
異域文化的譯製傳奇、一代影迷的經典回憶!精選上譯、長譯等黃金時代作品,最佳畫質修復珍藏版!...
雲南省少數民族語電影譯製中心是組織實施少數民族語電影譯製的業務部門。...... 雲南省少數民族語電影譯製中心 [1] 是組織實施少數民族語電影譯製的業務部門。其主要...
肖章,原名章德敏,奶名章百壽,上虞道墟廟漊人。上海電影譯製廠譯製編導,作品包括電影《好兵帥克》、《英俊少年》等。 1922年10月出生於上海。上海電影家協會榮譽...
譯製片配音,是指根據外國影視劇的中文翻譯台本將其中的人物台詞錄製成中文的語言藝術再創作活動。譯製片配音,在過去又稱為“翻版片”、“翻譯片”。 譯製片配音指...
長春電影製片廠演員劇團演員。在《桃李梅》、《佩劍將軍》、《死證》、《逃犯》、《啊,我的太陽》、《白霧》、《走在石階上的女人》(獲東三省“金虎獎”)、...
曾丹,女,二級演員、配音演員、譯製導演,畢業於上海戲劇學院。她在1984年考入杭州市話劇團任演員,1994年3月進入上海電影譯製廠,代表作有《鶯燕桃李》、《紅樓夢》...
李景超,中國電影譯製片導演。1925年1月生於北京。...... 其中《永恆的愛情》獲文化部優秀譯製影片獎,《蝴蝶夢》獲長影小百花獎。李景超晚年生活 ...
楊文元:1928年出生,河北人。1949年至1950年間在現代戲劇學校學習。1950年進上海電影譯製片廠任配音演員。為《塔曼果》、《生的權利》、《陰謀與愛情》、《國家利益...
以《三十九級台階》為片名的電影大致有1935年版、1959年版、1978年版這三部,其中,1959年版基本上沿襲了1935年版的故事情節和人物設定,但是缺少了老版中令人興奮...
楊波動畫電影 《馬達加斯加3》小海豹《天降美食》《馴龍高手2》魚腳司[2] 參考資料 1. 《神探夏洛克》譯製名單(英國·長影) .豆瓣[引用日期2017-06-27] 2....
(長春電影譯製片廠配音演員、譯製導演)編輯 鎖定 長春電影譯製片廠配音演員,譯製導演。[1] 中文名 王利軍 職業 配音演員,譯製導演 ...
於鼎(1925.3.28-1998.5.20),生前為上海電影譯製片廠著名配音演員,早年在北京崇德中學、北京中國大學法律系求學,1949年入華北人民革命大學學習,12月入東影翻譯片...