楊文元(上海電影譯製片廠配音演員)

楊文元:1928年出生,河北人。1949年至1950年間在現代戲劇學校學習。1950年進上海電影譯製片廠任配音演員。為《塔曼果》、《生的權利》、《陰謀與愛情》、《國家利益》、《巴黎聖母院》、《湯姆叔叔的小屋》、《大海的女兒》、《風雪黃昏》、《人世間》、《虎口脫險》、《變形金剛》(動畫版)等百多部影片配音。其中《國家利益》獲文化部優秀配音獎。楊文元在文革中受到迫害,年近50才結婚,身體也一直不好,因病不幸去世。

基本介紹

  • 中文名:楊文元
  • 出生地:河北
  • 出生日期:1928年
  • 畢業院校:現代戲劇學校
職業生涯,參與配音的影片,導演的影片,曾受過的不公正待遇,配音風格,

職業生涯

五十年代初,陳敘一(原上譯廠廠長)原想培養張同凝和楊文元為專職口型員,還特地送他們去學俄文。但是楊文元的嘴皮子不夠快,所以,後來並沒有固定的口型員,而是由幾個閱讀能力強的人輪流做。《悲劇世界》是胡慶漢的“封箱之作”但是,楊文元卻多次配過一些影片的主角。五十年代後期,他曾在英國片《罪惡之家》、蘇聯片《最後一步》中擔當獨當一面的主角。他還配過聯邦德國影片《獻給檢察官的玫瑰花》。不幸的是,他在一九五七年反右時,與我們組的聞兆奎、溫健、鄒華一起被劃為右派。那時他年少氣盛,覺得自己沒有反黨,就給上海某個領事館寫了一封信,辯白自己的無辜。這一下可惹了大禍,立刻成了現行反革命,被押送青海勞改農場勞教,一去就是二十二年。即將結婚的女朋友也吹了。
前排左一為楊文元前排左一為楊文元
一九七九年右派改正之前,陳敘一有一次在大會上說:“我並不是對右派特別有感情,我經常提起楊文元,因為他是一個銅錘花臉,是我們演員中的缺一門。”後來我才意識到,他是在給楊文元回廠造輿論,不單是愛才,這也是他為人厚道之處。
老楊回廠之後,大家除了關心他業務上的恢復,就是他的婚姻大事了。有人給他介紹了一個將近五十歲的對象,他哀嘆道:“我還是個童男子呀,就娶個五十歲的新娘。”後來的新娘比他小很多,人也很漂亮,大家都為他高興。他父母都不在了,也沒有兄弟姐妹,我們演員組的人,義不容辭地要擔當起替他操辦婚禮的重任。在演員休息室,大家用寫字檯拼成了一個長長的大餐檯,上面鋪了白布,擺了鮮花和糖果……小丁坐了小轎車去接新娘,陳廠長為他主婚。晚上,老楊又在喬家柵擺了三桌酒席答謝大家,好好熱鬧了一番。
他婚後有了兒子,又配了《英俊少年》中的外公,都以為他該轉運了,但是他晚年仍然不幸福。他妻子不上班,家庭經濟比較緊張,他身體又不好,真可以說一生坎坷。

參與配音的影片

五十年代:《鋼鐵是怎樣煉成的》(蘇聯,1950年)、《彼得大帝》(蘇聯,1952年)、《不屈的城》(波蘭,1952年)、《偉大的公民》(蘇聯,1952年) 《烏克蘭詩人舍甫琴柯》(蘇聯,1952年)、《鋼鐵的城》(捷克斯洛伐克,1952年)、《坦卡》(保加利亞,1953年)、《廢品的報復》(匈牙利,1953年) 《米蘭的奇蹟》(義大利,1954年)、《一個女人的新生活》(匈牙利,1954年) 《夜店》(蘇聯,1955年)、《魔椅》(匈牙利,1955年) 、《為了十四條生命》(匈牙利,1955年)、《九月英雄》(保加利亞,1955年)、《孤星血淚》(英國,1956年)、《雁南飛》(蘇聯,1956年)、《舊恨新仇》(南斯拉夫,1956年)上海電影製片廠譯製、《馬歇爾,歡迎你》(西班牙,1958年)、《三合一》(澳大利亞,1958年)、《崩潰的城堡》(羅馬尼亞,1958年)、《一個人的遭遇》(蘇聯,1959年) 、《戰友》(朝鮮,1959年) 、《塔娜》(阿爾巴尼亞,1959年)等。
六十年代:《陰謀與愛情》(民主德國,1960年)、《最後一步》(蘇聯,1960年)、《查雅布拉納》(印度尼西亞,1961年)、《塔曼果》(法國,1962年)等。
八十年代:《英俊少年》(聯邦德國,1981年) 、《遠山的呼喚》(日本,1981年)、《最後一顆子彈》(羅馬尼亞,1981年)、《虎口脫險》(法國,1982年)、《苔絲》(英國,1982年)、《三十九級台階》(英國,1982年)、《湯姆叔叔的小屋》(聯邦德國,1982年)、《十六個人》(羅馬尼亞,1982年)、《人世間》(巴基斯坦,1982年)、《冰峰搶險隊》(美國,1982年)、《海狼》(英國,1983年)、《國家利益》(法國,1983年) 、《大海的女兒》(捷克斯洛伐克、蘇聯,1983年)、《綠寶石護身符》(匈牙利,1983年)、《螃蟹》(委內瑞拉,1984年)、《開往克列沃的列車》(南斯拉夫,1984年)、《女偵探》(法國,1984年)、《一個酋長的勝利》(美國,1984年)、《藝人之家》(羅馬尼亞,1984年)、《志同道合》(印度,1984年)、《只要我活著》(德國,1985年)、《科佩尼科上尉》(德國,1985年)、《馬戲演員的遭遇》(印度,1985年)、《野鵝敢死隊》(英國,1986年)、《婉麗》(泰國,1986年) 、《羅特的女兒》(德國,1986年)、《裸露在狼群》(德國,1986年)、《單獨行動》(羅馬尼亞,1986年)、《里約的迷霧》(西班牙,1987年)、《國王的光榮》(保加利亞,1987年)、《合法婚姻》(蘇聯,1987年) 、《警官的諾言》(法國,1987年)、《黑林中的布穀鳥》(捷克斯洛伐克、波蘭,1987年)、《片山刑警在海島》(日本,1987年)、《他是誰》(波蘭,1987年)、《沒有陪嫁的新娘》(蘇聯,1987年)、《地震》(美國,1987年)、《看得見風景的房間》(英國,1988年)、《我的朋友流浪漢》(西班牙,1988年)、《冰與火》(美國,1988年)、《莫斯科之戀》(蘇聯、日本,1988年)、《謎中之謎》(美國,1989年) 、《總統失蹤記》(法國,1989年)、《諜影疑雲》(美國,1989年)《夢遊外星》(捷克斯洛伐克,1990年)等、《黑貓警長》(中國)。

導演的影片

主要有:《無聲的行動》(法國彩、義大利,1985年)、《倫敦上空的鷹》(義大利,1986年)、《羅特的女兒》(德國,1986年)、 《片山刑警在海島》(日本,1987年)、 《他是誰》(波蘭,1987年)等。

曾受過的不公正待遇

他是上譯廠演員組中命運最為坎坷的一個了。他人很瘦,聲音卻很寬、很厚,用老廠長陳敘一的話說他是“銅錘花臉”。
在五十年代後期他曾在英國片《罪惡之家》和蘇聯片《最後一步》中配過獨當一面的男主角。不幸卻於反右時被錯劃成右派。他那時年少氣盛,認為自己並沒有反黨之心,於是給某國駐滬領事館寫了 一封信,為自己辯解。這下可惹了大禍,立刻被定為叛國投敵的現行反革命分子,並遭到逮捕。女朋友也因此吹了。他被判刑後遣送青海服刑,一去就是二十二年。1979年右派改正之前,陳敘一在創作人員會議上為楊文元回廠造輿論,他說 :“我常提起楊文元,並不是我對右派特別有感情,因為他是個‘銅錘’,是我們演員中的缺門。”除了愛才之外,這也是陳敘一為人的厚道之處,終於使楊文元能在1980年順利回廠。並於1981年配了《英俊少年》的外公。他回廠後,好多熱心人就替他張羅婚事。他的妻子很年輕,還很漂亮,大家都替他高興。我們一些人在演員休息室替他布置了結婚禮堂,丁建華等人則坐了小轎車替他去接新娘子,晚上又在喬家柵擺了幾桌酒,好好熱鬧了一番。他的獨生子但也會配音,還在全上海小學生講故事比賽中獲得過一等獎,命運總算給與他補償了。

配音風格

他的聲音缺乏上譯慣有的一種紳士風度(比如畢克的鬆弛臃懶、富潤生的儒雅書卷氣、尚華的機靈幽默、於鼎的敦厚肥碩),也缺乏“銅錘”應有的金屬質感(比如衛禹平、北京的黨同義王玉立)。他的聲音厚重有餘,韻味不足,略顯生硬,如recanyan所言“楊的處理都有些傲慢、威嚴,不容人接近的踞高臨下”。他與童自榮一樣,是一個本色演員,聲音可塑性不強,楊的“傲慢威嚴”可能與聲音的生硬有關。生活中的他,極瘦,顯得人就這么一條,不苟言笑,80年代(50多歲了)才成家,退休時孩子還在上國小,前幾年又去世了,真是一生不幸。這應該對人的性格與藝術風格影響極大啊?!
楊最適合配什麼樣的角色呢?頑固、保守、古板的角色。他在西班牙影片《里約的迷霧》中的配音(該片的女主角是程曉樺配的,1989年配的,楊還是該片的譯導)日本影片《日本沉沒》中的某東方大國領導人以及民主德國德發公司的一部片子(可惜片名忘了)該片由楊任譯導並親自主配,一個保守、古板的角色的社會主義廠長形象,他有四個女兒(其中一個女婿是楊成純配的),最後都離他而去,突發疾病而死卻沒人管的形象。因此,總體來看,楊的配音風格更接近長影,所配角色也與張玉昆馬靜圖等人有相似之處。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們