基本解釋
1. [West]∶西邊或西邊的地方。
2. [West]∶指位於西半、北半球的國家。指
歐美各國。
引證解釋
1. 方位名。指
太陽落下去的一邊。晉
傅玄《雜詩》:“清風何飄颻,微月出西方。” 宋
王讜《唐語林·補遺一》:“
玄宗時
亢旱,禁中築
龍堂祈雨。命少監
馮紹正畫西方,未畢,如覺雲氣生
梁棟間,俄而大雨。”
2. 猶
西洋。指
歐美各國。
章炳麟《訄書·商鞅》:“故法家者流,則猶西方所謂
政治家也,非膠於刑律而已。”
郭沫若《
星空·孤竹君之二子》:“我出國的時候,不知你的去向。但是我們對於西方的景仰,好像是我們先天的遺傳。”
3. 指西方淨土。唐
杜甫《
別李秘書始興寺所居》詩:“重聞西方止觀經,老身古寺風泠泠。”《白雪遺音·玉蜻蜓·追訴》:“那曉你,飄然竟往西方去;害的我,
不伶不俐奈如何。”
5、方向。
6、中國西方。
中國西方的城市包括:
新疆、青海、甘肅、寧夏、陝西、內蒙、
西藏、四川、雲南、貴州、重慶、廣西。
7、五行西方。
根據中國易經協會
主席陳帥佛與
邵偉華,唐明邦合著的《
五行定位》西方為金。
其它概念
上帝佛陀
自宋以來,不少著名佛教學者、基督教學者都認為,“西極化人”和“西方聖者”是指釋迦牟尼或耶穌,從而推斷《列子》是佛教傳入中國之後的作品。這是“列子偽書說”的一個重要支柱,然窮本溯源,找出了這一說法的來源,出自宋僧法雲(1088~1158)的《翻譯名義集》:“周穆王時,文殊、目連來化,穆王從之,即《列子》所謂‘化人’者是也。”原來是僧人為了宣傳佛教而借重《列子》中似是而非的說法。
無獨有偶基督教《聖經》索隱派的《對話錄》引《列子·仲尼》篇:商太宰見孔子曰:“丘聖者歟?”孔子曰:“聖則丘弗知 ,然則丘博學多識者也。”商太宰曰:“三王聖者歟?”孔子曰:“三王善任智勇者,聖則丘弗知。”曰:“五帝聖者歟?”孔子曰:“五帝善任智勇也 ,聖則丘弗知。” “三皇聖者歟?”孔子曰:“三皇善任因時者。聖者則丘弗知。”商太宰大駭曰:“然則孰者為聖?”孔子動容有閒,曰:“西方之人有聖者焉,不治而不亂,不言而自信,不化而自行。蕩蕩乎民無能名 。丘疑其為聖,弗知真為聖歟?真不聖歟?”商太宰嘿然心計曰:“孔丘欺我哉!”
《對話錄》的作者將“西方之人有聖者焉”的“西方”解釋成相對中國而言,地處西方的以色列,那么“聖人”則自然而然指耶穌了。實際上,文中的“西方”正是中國古代文學中常用的虛指、泛指的典型表現。東晉張湛《列子注》云:“聖豈有定所哉?趣舉絕遠而言之也” ,不必一定是實指
以色列、
印度。
佛極樂世界
梵名Sukha^vati^ 之意譯。音譯作蘇訶縛帝、須摩提、須阿提。即指阿彌陀佛之淨土。又稱極樂淨土、極樂國土、西方淨土、西方、安養淨土、安養世界、安樂國。自此世間向西而去,經過十萬億佛土之彼方即為極樂淨土。關於該淨土之情況,在
阿彌陀經中有詳細之解說,而阿彌陀佛今仍在彼處說法。據
無量壽經等所載,往生於該佛土者身受諸種快樂,例如,身上有如佛之三十二相,且具神通,五官之對境非常微妙,心中舒暢清涼,在心中聞法,供養
佛陀,即得開悟。然在該淨土中,有所謂邊地、疑城、胎宮等處,乃為懷疑阿彌陀佛之救度者之往生地。
有關極樂往生之教義與
阿彌陀佛之信仰,自印度以來即極興盛。於現存藏經中,關於彌陀與極樂之著作多達兩百餘部。此外於中國、韓國、日本等地,後代師家之著作與極樂世界變相之圖畫更是不計其數。余經中雖有阿■、文殊、藥師、彌勒等諸淨土之說,然於人間廣為流傳,且成為人類內心渴仰之對象,則獨以彌陀之極樂淨土為最。尤以北傳佛教而言,
極樂世界可謂民間信仰之普遍歸趣。近代學者對於極樂之原語及極樂世界之方位、距離、淨土之土體、思想起源等有種種
說法。
西方各國
西方指經濟上的資本市場經濟,政治上的民主
共和體制,文化上的基督教地區。
最初西方只是地理概念,當前它的文化概念越來越明確。
構成因素
菲利普·尼摩的《什麼是西方》指出,五個關鍵基本要素或稱“五大奇蹟”構築成當今的西方,它們是:(1)希臘民主制、科學和學校;(2)古羅馬法律、私有財產觀念、人的個性和個人主義;(3)聖經的倫理學和末世學革命;(4)中世紀教皇革命的人性、理性將雅典、羅馬和耶路撒冷三要素融合;(5)啟蒙運動的自由民主改革。