葉子南

葉子南

美國明德大學蒙特雷國際研究院榮休教授,廣西大學特聘教授,著名翻譯家。畢業於杭州大學外語系(現浙江大學),後在美國加州太平洋大學獲英語教學碩士學位。曾在杭州大學教授英漢翻譯課。早年從事大量科技翻譯工作,近年來主要研究方向是翻譯理論和翻譯教學。著有《高級英漢翻譯理論與實踐》《靈活與變通》《認知隱喻與翻譯實用教程》《英漢翻譯:譯·注·評》《英漢翻譯對話錄》等書,並擔任《翻譯界》的編委和《英語世界》的顧問。

基本介紹

人物經歷,研究方向,學術成果,社會任職,

人物經歷

美國明德大學蒙特雷國際研究院榮休教授,廣西大學特聘教授。畢業於杭州大學外語系(現浙江大學),後在美國加州太平洋大學獲英語教學碩士學位。曾在杭州大學教授英漢翻譯課,早年從事大量科技翻譯工作。

研究方向

翻譯理論、翻譯教學。

學術成果

社會任職

擔任《翻譯界》的編委和《英語世界》的顧問。
2005年以來,長期參與中國外文局翻譯培訓項目,為中國譯協組織的全國高校翻譯教師暑期培訓班講課。
他還應清華大學出版社邀請,參與編寫了教育部大學英語教學改革重點項目《新時代互動英語》,是該系列教材中翻譯部分的編寫人。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們