Roman”字型,加粗,兩個單詞的首字母要大寫,置於粗體方括弧【】內,頂格放置;隨後的內容與前面的粗體方括弧【】之間空一格,不用任何其他標點符號,採用五號“Times New Roman”字型,不加粗,除了專有名詞外,其他單詞的首字母不大寫,各單詞之間用分號“;”隔開,分號之後空一格;最後一個關鍵字之後不用任何標點符號;單倍行距。)
Introduction
(頂格,除了第一個單詞及專有名詞外,其他單詞首字母都不要大寫;標題最後不用任何標點符號,上空兩行)
In both English and Chinese, …. So, this essay is trying to
focus on the differences between Chinese and English idoms in terms
of their essential meaning, customary usage and typical expression
Mary Shelley hated tyranny and“looked upon the poor as pathetic victims of the social system and upon the rich and highborn...with undisguised scorn and contempt...(Nitchie 43).
若引文出自一部多卷書,除註明作者姓和頁碼外,還需註明卷號。如:
Professor Chen Jia's A History of English Literature aimed to give Chinese readers“a historical survey of English literature from its earliest beginnings down to the 20thcentury”(Chen,1:i).
圓括弧里的1為卷號,小寫羅馬數字i為頁碼,說明引文出自第1卷序言(引言、序言、導言等多使用小寫的羅馬數字標明頁碼)。此外,書名 A History of English Literature 下劃了線;規範的格式是:書名,包括以成書形式出版的作品名(如《失樂園》)均需劃線,或用斜體字;其他作品,如詩歌、散文、短篇小說等的標題則以雙引號標出,如“To Autumn”及前面出現的“Democratic Vistas”等。
如果英語論文中引用了同一作者的兩篇或兩篇以上的作品,除註明引文作者及頁碼外,還要註明作品名。如:
Bacon condemned Platoas“an obstacle to science”(Farrington, Philosophy 35).
Farrington points out that Aristotle's father Nicomachus, a physician, probably trained his son in medicine(Aristotle 15).
這兩個例子分別引用了Farrington的兩部著作,故在各自的圓括弧中分別注出所引用的書名,以免混淆。兩部作品名均為縮寫形式(如書名太長,在圓括弧中加以註明時均需使用縮寫形式),其全名分別為 Founder of Scientific Philosophy 及 The Philosophy of Francis Baconand Aristotle。
評析詩歌常需引用原詩句,其引用格式如下例所示。
When Beowulf dives upwards through the water and reaches the surface,“The surging waves, great tracts of water, / were all cleansed...”(1.1620-21).
1.1) Eliminate or minimize background information(不談或儘量少談背景信息)。
1.2) Avoid repeating the title or part of the titlein the first sentence of the abstract(避免在摘要的第一句話重複使用題目或題目的一部分)。
第八、英語畢業論文——過程與方法(How I did it?)
過程及方法。主要說明作者主要工作過程及所用的方法。
在英文摘要中,過程與方法的闡述起著承前啟後的作用。開頭交待了要解決的問題(What I want to do)之後,接著要回答的自然就是如何解決問題(How I did it),而且,最後的結果和結論也往往與研究過程及方法是密切相關的。大多數作者在闡述過程與方法時,最常見的問題是泛泛而談、空洞無物,只有定性的描述,使讀者很難清楚地了解論文中解決問題的過程和方法。因此,在說明過程與方法時,應結合(指向)論文中的實例、實驗框圖等來進行闡述,這樣可以既給讀者一個清晰的思路。
第九、英語畢業論文——結果和結論(What results did I get and what conclusionscan I draw?)結果和結論部分代表著論文的主要成就和貢獻,英語畢業論文有沒有價值,值不值得讀者閱讀,主要取決於你所獲得的結果和所得出的結論。因此,在寫作結果和結論部分時,一般都要儘量結合實驗結果或仿真結果的圖、表、曲線等來加以說明,使結論部分言之有物,有根有據;同時,對那些看不懂中文的英文讀者來說,通過這些圖表,結合英文摘要的說明就可以比較清楚地了解論文的結果和結論。也只有這樣,論文的結論才有說服力。如有可能,在結尾部分還可以將論文的結果和他人最新的研究結果進行比較,以突出論文的主要貢獻和創新、獨到之處(回答 What is new and original in this paper)。
論文題目
----英語專業畢業論文題目
1 商務英語的語言特色
2 “商務行話”在商務交流中的運用
3 商務談判成功要素
4 商務交流意義初探
5 商務英語翻譯技巧
6 涉外商務的溝通技巧
7 商標名稱的翻譯與策略
8 商務英語信函的用語特徵分析(An Analytical Term Features of English Business Correspondence )
9 商務英語談判中的禮貌策略研究(On the Politeness Strategies in English Business Environment )
10 商務英語溝通中的文化因素(On Cultural Elements Integrated into Business English Teaching )
11 商務英語談判的文化差異畢業論文參考網整理收集論文
12 商務英語談判中“贊同”與“否決”句型的巧用
13 The Features of Business English 商務英語語言特點
14 Etiquette in Business Activities 商務活動中商務禮儀
15 The Cultural Comparison in Business Activities 商務活動中的中西方文化差異
16 A Study on Problems in Business Letter Writing 商務信函寫作問題研究
17 Business Communication Skills in a Company 涉外公司商務溝通技巧
指示性摘要:只通報論文主題,不介紹研究的材料、方法和結果,用一般現在時表述。許多專業雜誌在其目錄頁的標題下都有一個指示性摘要,特別是編者認為較重要的一些文章標題後。如:Free transfer of two undamaged fingers from a non-replantable left arm to a mutilated right hand in a 16-month-old boy is reported. (本文報導將一無法再植的左臂上的兩個未受損傷的手指移植給一16歲男孩被切斷的右手。)
1974年4月,加拿大McMaster 大學醫學中心的Dr R Brian Haynes首先提出建立臨床研究論文的結構式摘要。在 Dr Edward J Huth創導下,美國《內科學記事》(Annuals of Internal Medicine)在國際上率先採用了全結構式(full-structured)摘要。
全結構式摘要包含8個要素:
1.目的(Objective):說明論文要解決的問題
2.設計(Design):說明研究的基本設計,包括的研究性質
3.地點(Setting):說明進行研究的地點和研究機構的等級
4.對象(Patients' participants or subjects):說明參加並完成研究的病人或受試者的性質、數量及挑選方法