英漢雙語翻譯教程:對比轉換與實例評析

英漢雙語翻譯教程:對比轉換與實例評析

《英漢雙語翻譯教程:對比轉換與實例評析》是中國人民大學出版社2012年4月出版的圖書,作者是金萍。

基本介紹

  • 書名:英漢雙語翻譯教程:對比轉換與實例評析
  • 作者:金萍
  • ISBN:9787300155685
  • 定價:39元
  • 出版社:中國人民大學出版社
  • 出版時間:2012年4月
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

本教材的內容分為五大板塊:語言結構的對比與翻譯轉換、文化因素的對比與翻譯轉換、功能文體的對比與翻譯轉換、標點符號的對比與翻譯轉換、學生翻譯實例的對比與評析。第一板塊主要以英漢句子結構對比為主線,對相關的翻譯轉換問題進行講解和實例分析;第二板塊主要討論文化的定義與特徵以及翻譯中對文化問題的策略選擇;第三板塊集中探討五種常見的功能文體(科技文獻、時文文體、旅遊景點、套用文體、文學文體)各自的文體特點以及對應的翻譯轉換方式;第四板塊重點講解英漢互譯中標點符號的差異性及其轉換問題;第五板塊主要是對基於不同教學形式下課內外學生翻譯實例的點評和分析。

圖書目錄

第一部分  英漢句子對比與翻譯轉換
第一單元  英漢句子結構對比與翻譯
第二單元  英漢句子語序對比與翻譯
第二部分  英漢語篇對比與翻譯轉換
第三單元  英漢語篇語法銜接對比與翻譯
第四單元  英漢語篇辭彙銜接對比與翻譯
第五單元  英漢語篇結構對比與翻譯
第三部分  功能文體的對比與翻譯轉換
第六單元  英漢科技文體對比與翻譯
第七單元  英漢時文文體對比與翻譯
第八單元  英漢旅遊文體對比與翻譯
第九單元  英漢文學文體對比與翻譯
主要參考文獻

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們