《翻譯理論與實踐教程》主要內容簡介:英語否定結構的理解及漢譯、英語比較結構的理解及漢譯、翻譯常用的八種技巧、英漢聲色詞互譯、如何譯好定語從句、如何譯好狀語從句、如何譯好英漢長句、熟語、俗語、諺語和成語的翻譯等。
基本介紹
- 書名:翻譯理論與實踐教程
- 出版社:中國廣播電視出版社出版
- 語言:漢語
- 發行區域:中國
《翻譯理論與實踐教程》主要內容簡介:英語否定結構的理解及漢譯、英語比較結構的理解及漢譯、翻譯常用的八種技巧、英漢聲色詞互譯、如何譯好定語從句、如何譯好狀語從句、如何譯好英漢長句、熟語、俗語、諺語和成語的翻譯等。
《翻譯理論與實踐教程》主要內容簡介:英語否定結構的理解及漢譯、英語比較結構的理解及漢譯、翻譯常用的八種技巧、英漢聲色詞互譯、如何譯好定語從句、如何譯好狀語...
《英漢翻譯理論與實踐教程》是2010年出版的圖書,作者是何江波。...... 《研究生教育創新工程教材·英漢翻譯理論與實踐教程》針對高等院校翻譯理論與實踐課程教學的實際...
《泰漢翻譯理論與實踐》一書是高等學校泰語系列教材系列之翻譯教程。該書共分為8章,包括我國翻譯史簡介,翻譯概論,泰漢兩種語言的對比,詞義的選擇和運用,翻譯的方法...
《法漢互譯理論與實踐》是2014年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是莫旭強 謝蔚雯。...
《漢英翻譯理論與實踐》一書的出版社是機械工業出版社,出版時間是2009年4月1日。...... 《漢英翻譯理論與實踐》可作為漢英翻譯課程的教程或自學課本,適用於英語專...
理論聯繫實際,從實踐出發,提供大量的、足夠的例證,使之成為一本可讀的、耐瀆的翻譯理論讀物和實用性較強的翻澤教程,供高等外語院校本科生、研究生及廣大翻譯工作...
開設有英漢互譯實踐與技巧、高級翻譯、翻譯理論與實踐、翻譯鑑賞與批評等課程。...著作有《英漢互譯實踐與技巧》、《文獻閱讀與翻譯》、《研究生英語實用翻譯教程...
《緬漢翻譯教程》是2003年外語教學與研究出版社出版的圖書。本書是一本集緬漢翻譯理論和緬漢互譯實踐為一體的翻譯教科書。...
作為自學輔導用書,亦可幫助自學者更好地理解和掌握教程中提供的翻譯技巧,提高學習...主要研究方向為英漢翻譯教學、翻譯理論與實踐、翻譯批評、語言文化。英漢互譯實踐...
針對研究生在英漢互譯時遇到的實際問題和社會對中高級職員的英語翻譯能力需求,本教程進行了較為系統的理論闡述與實踐指導,理論部分力求深入淺出,實踐部分則強調實用...
英語翻譯基礎教程編輯 鎖定 討論999 本書根據高等職業教育的規律和教學大綱的要求...選材難易程度適當,點撥分析到位;既有理論概述,又有實際譯例;既有優秀譯文欣賞,...
《英漢翻譯教程》"A Course in English-Chinese Translation"本課程與英語專業其他課程相輔相成。它作為一門實踐課,有賴於英語專業其他課程為應考者打下良好的基礎...
《大學英漢翻譯教程》是2004年對外經濟貿易大學出版社出版的圖書,作者是王恩冕。本書以理論結合實踐為方針,從方法入手,通過大量譯例、譯文評析與習作,幫助學生掌握...
本書包括二十五章內容,本著理論與實踐相結合的原則進行編寫,每章在翻譯理論論述的同時,配有例句,個別例句配有解釋,每章之後附有相應的思考題或翻譯練習題。 ...
陳琳,英漢翻譯學教授,碩/博士生導師,MTI導師。中國比較文學學會翻譯研究會理事。研究領域為英漢翻譯理論與實踐、MTI教學理論與實踐。...
李和慶,山東泗水人,中共黨員,副教授。研究方向:翻譯理論與實踐、西方譯論。...... 《西方翻譯理論方法論: 70 年代以後》、《大學英漢翻譯教程》等著作 8 部,承擔...
主要研究方向為英漢翻譯教學、翻譯理論與實踐、翻譯批評、語言文化。...讀寫教程》、《新視野大學英語》讀寫教程、《大學英語實用翻譯》、《成功留學...
研究領域為英漢翻譯理論與實踐、MTI教學理論與實踐。主要經歷曾先後就讀於湘潭大學...已出版專著《翻譯學:文學轉向的研究》。合著《普通翻譯學教程(英語版)》、《...