基本介紹
- 中文名:羽檄
- 典源:《漢書》卷一下
- 拼音:yǔ xí
- 注音:ㄧㄩˇ ㄒㄧˊ
出處與詳解,典源,典源譯文,
出處與詳解
緊急軍事文書
1、《史記·韓信盧綰列傳》:“陳豨反, 邯鄲 以北皆豨有,吾以羽檄徵天下兵,未有至者,今唯獨邯鄲中兵耳。”裴駰 集解:“ 魏武帝 《奏事》曰:‘今邊有小警,輒露檄插羽,飛羽檄之意也。’推其言,則以鳥羽插檄書,謂之羽檄,取其急速若飛鳥也。”後遂以“羽檄”指。亦稱“羽書”。亦稱“ 羽毛書 ”。
2、晉 左思 《詠史》之一:“邊城苦鳴鏑,羽檄飛京都。”
4、唐·顏師古注曰:“檄者,以木簡為書,長尺二寸,用徵召也。其有急事,則加以鳥羽插之,示速疾也。
6、《儒林外史》第八回:“ 王太守 接了羽檄文書,星速赴南 贛 到任。”
典源
《漢書》卷一下〈高帝紀下〉~68~
九月,代相國陳豨反。上曰:「豨嘗為吾使,甚有信。代地吾所急,故封豨為列侯,以相國守代,今乃與王黃等劫掠代地!吏民非有罪也,能去豨、黃來歸者,皆赦之。」上自東,至邯鄲。上喜曰:「豨不南據邯鄲而阻漳水,吾知其亡能為矣。」趙相周昌奏常山二十五城亡其二十城,請誅守尉。上曰:「守尉反乎?」對曰:「不。」上曰:「是力不足,亡罪。」上令周昌選趙壯士可令將者,白見四人。上嫚罵曰:「豎子能為將乎!」四人慚,皆伏地。上封各千戶,以為將。左右諫曰:「從入蜀漢,伐楚,賞未遍行,今封此,何功?」上曰:「非汝所知。陳豨反,趙代地皆豨有。吾以羽檄徵天下兵,未有至者,今計唯獨邯鄲中兵耳。吾何愛四千戶,不以慰趙子弟!」皆曰:「善。」又求「樂毅有後乎?」得其孫叔,封之樂鄉,號華成君。問豨將,皆故賈人。上曰:「吾知與之矣。」乃多以金購豨將,豨將多降。
九月,代相國陳豨反。上曰:「豨嘗為吾使,甚有信。代地吾所急,故封豨為列侯,以相國守代,今乃與王黃等劫掠代地!吏民非有罪也,能去豨、黃來歸者,皆赦之。」上自東,至邯鄲。上喜曰:「豨不南據邯鄲而阻漳水,吾知其亡能為矣。」趙相周昌奏常山二十五城亡其二十城,請誅守尉。上曰:「守尉反乎?」對曰:「不。」上曰:「是力不足,亡罪。」上令周昌選趙壯士可令將者,白見四人。上嫚罵曰:「豎子能為將乎!」四人慚,皆伏地。上封各千戶,以為將。左右諫曰:「從入蜀漢,伐楚,賞未遍行,今封此,何功?」上曰:「非汝所知。陳豨反,趙代地皆豨有。吾以羽檄徵天下兵,未有至者,今計唯獨邯鄲中兵耳。吾何愛四千戶,不以慰趙子弟!」皆曰:「善。」又求「樂毅有後乎?」得其孫叔,封之樂鄉,號華成君。問豨將,皆故賈人。上曰:「吾知與之矣。」乃多以金購豨將,豨將多降。
典源譯文
九月, 代地相國陳豨反。皇上說:“陳豨曾執行我使命,甚有信用。代地是我很重視的地方,所以封他為列侯,以相國身份鎮守代地。不意今日竟與王黃等作亂於此地 ! 該地的吏民是無罪的, 凡屬能與、 黃決裂而來歸順的, 都予赦免。 ” 皇上親自東征, 兵至邯鄲。皇上高興地說: “陳豨不南據邯鄲而憑漳水自守,我看他是沒有什麼能耐的。 ” 趙相國周昌奏常山郡有二十五城被陳豨占領了二十城,請求誅戮常山郡守郡尉。皇上說:“守、 尉參加了反叛嗎 ?” 答道:“沒有。 ” 皇上說:“這是他們兵力不足, 無罪。 ” 皇上命令周昌選派趙地壯土可以任將領的, 周昌引見四人。皇上謾罵道:“小子們能當將領嗎 ?” 四人慚愧,都伏地叩首。皇上將四人封為千戶, 命他們為將。左右勸止說: “從進入蜀漢,攻伐楚項,賞賜都還沒有完全實行,今日卻一下子封他們為千戶, 他們有什麼 ?” 皇上說: “這不是你們所知道的。陳豨反叛,趙、 代二地都被他占據。我以緊急軍令徵集天下兵馬,至今還沒有人到,現在所依靠的就是邯鄲的士卒了。我為何捨不得這四個千戶的官職, 而不給趙地子弟以激勵呢 ? ” 大家都說: “對。 ” 皇上又問:“燕國名將樂毅有後嗎 ?” 找到了他的孫子樂叔,封之于樂鄉,號稱華成君。問陳豨的部將情況, 都是過去一些商賈人。皇上說: “我知道採取什麼辦法來對付他們了。 ” 於是多出金幣收買豨的部將, 豨將大多降順。