科技語篇閱讀與翻譯

科技語篇閱讀與翻譯

《科技語篇閱讀與翻譯》是2023年5月1日清華大學出版社出版的圖書,作者:王均松、陳潔、崔維霞。

基本介紹

  • 中文名:科技語篇閱讀與翻譯
  • 作者:王均松、陳潔、崔維霞
  • 出版時間:2023年5月1日
  • 出版社:清華大學出版社
  • ISBN:9787302625353
  • 定價:58 元
出版信息,內容簡介,圖書目錄,

出版信息

作者:王均松、陳潔、崔維霞
定價:58元
印次:1-1
ISBN:9787302625353
出版日期:2023.05.01
印刷日期:2023.04.26

內容簡介

《科技語篇閱讀與翻譯》主要培養學生閱讀和翻譯英文科技文章的綜合能力,全書包括8個單元,涉及主題包括神秘宇宙、太空探索、物理科學、材料科學、生物醫學、自動工程、人工智慧、能源生態。每個單元包括三篇文章,兩篇以閱讀為主,偏重閱讀能力和技巧的培養,另一篇以翻譯為主,偏重翻譯表達能力的提升。每一章會設計3-4個閱讀任務和1個翻譯任務。此外,每個單元都會根據本章內容設計一個翻譯技巧(translating tips)和閱讀技巧(reading tips)小節,為學生提供技巧策略指導。本教材除了將閱讀與翻譯相結合之外,還有一個比較突出的特色,就是在翻譯文章中設定了一個譯文評估修改任務(呈現教師對學生譯文的評估,然後要求學生根據評估對譯文進行修改),旨在幫助學生通過評估學習提升翻譯能力和技巧。其他特色:1. 選材新穎、題材廣泛 2. 融入思政元素,價值引領 3.練習全面、實用性強。 讀者對象:英語、非英語專業本科生,研究生、大專生、科技工作者以及英語學習愛好者。

圖書目錄

Contents
CHAPTER 1 Mysterious Universe.................... 1
Text 1 What Is Astronomy? .............................................................2
Text 2 The Solar System ................................................................. 7
Reading Tips 科技語篇的閱讀策略 ....................................................12
Text 3 The Big Bang: It Sure Was Big! .......................................... 14
Translation Tips 科技語篇的翻譯標準 ..........................................23
CHAPTER 2 Aerospace Engineering............. 25
Text 1 James Webb Space Telescope...........................................26
Text 2 China’s Tiangong Space Station .........................................31
Reading Tips 科技英語的辭彙特點 ...............................................36
Text 3 Ramjet Engine ....................................................................39
Translation Tips 詞義的選擇與引申 ..............................................47
CHAPTER 3 Physical Science.......................49
Text 1 How Maglev Trains Work ...................................................50
Text 2 The General Theory of Relativity .......................................55
Reading Tips 科技英語中的數字用法 ........................................... 61
Text 3 The Echo-location in Bats ..................................................63
Translation Tips 科技英語倍數的翻譯方法 ................................... 70
CHAPTER 4 Materials Science..................... 73
Text 1 Nanotechnology ................................................................. 74
Text 2 Graphene: The Magic Material .........................................79
Reading Tips 科技英語的句法特點(一) .......................................84
Text 3 Small Lights with Big Potential .......................................... 87
Translation Tips 否定句的翻譯方法 ..............................................94
CHAPTER 5 Biomedical Science................... 97
Text 1 Artemisinin: Discovery from the Chinese Herbal Garden .....98
Text 2 What Are Heat Shock Proteins? ...................................... 103
Reading Tips 科技英語的句法特點(二) .......................................108
Text 3 That Others May Live ....................................................... 110
Translation Tips 狀語從句的翻譯方法 ......................................... 116
CHAPTER 6 Automatic Engineering............ 119
Text 1 Drone Technology ............................................................ 120
Text 2 3D Printing: What You Need to Know ..............................125
Reading Tips 事實與觀點的區別 ....................................................130
Text 3 Robots in Home and Telerobots .......................................132
Translation Tips 定語從句的翻譯方法 ........................................ 139
CHAPTER 7 Artificial Intelligence............... 141
Text 1 The Future of Information Technology and Arti_cial
Intelligence .......................................................................142
Text 2 Augmented Reality and Virtual Reality .............................147
Reading Tips 首/ 尾焦點與尾重原則 ...........................................153
Text 3 Radio Frequency Identi_cation.........................................155
Translation Tips 長難句的翻譯方法 .............................................162
CHAPTER 8 Energy and Ecology.................165
Text 1 Why Are Alternative Energy Sources the Future? ............ 166
Text 2 Moving to a Competitive Low-carbon Economy ..............170
Reading Tips 科技語篇的主述位推進模式 .......................................176
Text 3 Of Warming and Warning .................................................178
Translation Tips 科技語篇翻譯的銜接與連貫 ...............................185
Bibliography................................................189

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們