駱賓路是一個將寫作視作生命,將寫作看成是對現實社會、對生活、對人生進行美學審視的嚴肅作家。駱賓路說,他寫小說,總是“有感而發”,“寫小說自己不發之以情,它又如何能令讀者起共鳴呢”?所以,他從不寫“自己不動情的小說”。駱賓路把每一篇微型小說的寫作,都看做是靈魂的煎熬,“每一篇稿,是一個靈魂。” 《神來之筆》一書收錄的就是他的微型小說57篇,包括《人在動物園裡》、《這鳥“牛”得離譜》、《蠹魚的遺囑》等。 這本《神來之筆》是“世界華文微型小說經典”系列之一。
基本介紹
- 書名:神來之筆/世界華文微型小說經典
- 出版社:四川文藝出版社
- 頁數:192頁
- 開本:16
- 品牌:四川文藝出版社
- 作者:駱賓路 凌鼎年
- 出版日期:2013年4月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:7541136506
基本介紹
內容簡介
作者簡介
駱賓路,原名楊書楚組尋永,20世紀50年代署名木易。80年代在香港另署林之、徐樂。祖籍廣東澄海。新加坡公民。1950年在《南方晚報?綠洲副刊》發表的處女作《倒下去的人》獲得該年度佳作選,收入年度合集《蘇州河之夜》;1952年參加“南方晚報小說控”公開徵文比賽獲第三名,作品收錄進獲獎文集《甘榜之春》。1957年輟筆。25年後,於1982年歸隊至今,先後出版了15部作品,包括長篇小說《海與島》(2001),短篇小說集《咖啡正香濃》(1990)、《人與鼠》(1991)、《變臉的男人》(2000),微型/短篇小說合集《一幕難演的戲》(1993)、《她說藍的是天空》(1996),微型小說集《與稿共舞》(1999)、《駱賓路微型小說》(2004)、《一粒荔枝》(2005)、《今早沒有華文報》(2012),自傳體散文集《匆匆一瞥人間春色》(2004),散文集《看海去》(2003)、《心之所系萬千千》(2007)、《千里之約》(2009)和紙己、《點點滴滴在心頭》(2010),約百餘萬字。現為“世界華文文學家協會監事長”、“香港文藝家協會駐海外秘書長”。
圖書目錄
人在動物園裡
這鳥“牛”得離譜
與稿共舞
蠹魚的遺囑
爺爺的藍籌股
懷舊
阿才,我兒!
一幕難演的戲
婆婆那雙紅漆花鳥木屐
傷疤
五千萬元的故事
花圈
尷尬的五十
有一晚,她哭了
不要嫌我囉唆
一本詞典從書架上掉下來,笑著
神來炒享乘之筆
他去應徵
狗與書
一屋子書
還是亂一點好
八哥的悲劇
不說一句話
第一次搭捷運
武大郎開店
開店
牽狗散步的人多了
星期一
今天我休息
掌聲過後
不幸踩中了這條成語
我本來就不該有此一跤的
它是看第五波道的
寵物
貓兒多比
口舌費
搖羽毛扇的人
騎腳踏車的日子
習慣就好
ERM世界
優雅社會另類風景線之一
優雅社會另類風景線之二
老爸要討一本漢語詞典
猩猩與萬敬去整花筒
山君棕厚堡棕與武松
虎年野史
與虎謀皮
我懂英語
老化
比薩月餅
為什麼是在老人院慶祝
拐杖的傳奇
祝您健康
就是要“牛”一點
一個椰子
優雅社會十二生肖圖解
附錄
文摘
誰說一蟹不如一蟹?擺在他面前的豪華宴,餐盤裡的那隻1.37千克的螃蟹,身價就是四十萬人民幣。
他這一生吃過的螃蟹無數,從來沒有像今天這樣叫他吃得膽戰心驚。
那一身螃蟹殼值多少錢。那一身雪白的蟹肉又值多少銀兩,恐怕連那一雙綠豆大小的眼睛也比珍珠還貴呢。他細心斷歡盤算著四十萬元攤在這隻1.37千克的螃蟹身上,他每一箸夾上來的肉絲是值幾千,或是幾萬銀兩?
他呆坐一旁,不敢貿然下箸。是的,怎下得了筷子?
希望工程的宣傳海報不是明明白白說了,每捐一塊錢,就可以給那些窮鄉僻壤無書可念的孩子添多少書本文具?
四十萬一只螃蟹,他吃一口肉,豈不是吃掉上千,乃至上萬個學童的希望?
一百克茶葉王,十幾萬人民幣。
一顆稱為荔枝王的“掛綠”,五十五萬人民幣。
可以完成多少個“希望工程”?
“來來來!別客氣。”
他耳邊聽到主人家頻頻勸飲勸食的聲音。
什麼時候,我們成了吃得起一隻四十萬元螃蟹的民族?
什麼時候,我墊晚獄阿們成了一個人吃下五十五萬元一顆荔枝的富貴民族?
“我們還有什麼希望工程未能完成的?”他問自己,他也拿眼睛試探地詢問身邊的人。沒有人給他答案。
宴席散了,他回到家裡。茶几上放著一封他還沒來得及拆開來看的信。
這信是他的一個古道熱腸的朋友,從一個人炯稀少的邊遠地方寄來的。從筆跡上,他能認出來。
信寫得很長。信末的一句話是:在這裡,倘有三兩萬人民幣,我就可以辦一所“很像樣”的鄉村國小給孩子們讀書了。
這封信叫他徹夜難眠。還有另一樣東西擱在牙縫裡,也叫他徹夜不舒服。他起身進了廁所,亮了燈,小心翼翼地將牙縫裡的“東西”剔出來。在燈光下,他發現那是一小片,極小的一小片螃蟹殼。這螃蟹殼少說也夠提供“希望工程”計畫里一千個學童一年的筆墨紙張與書本。
他關了廁所的燈,回到客廳亮了矮几上的檯燈。他給這個古道熱腸的朋友回信道:“我今天參加了一個宴會,你知道我吃了什麼山珍海味?不是,我用牙齒,吃了你們二十間學校。”
他小心地用一張小紙巾將那片“微型螃蟹片”包好。寫上:有螃蟹片為證。然後封入信封。
人在動物園裡
人在動物園裡看動物,動物在動物園裡看人,視覺效果都是一樣。
在動物園裡看動物的小孩子問身邊的父母:“老虎會咬人嗎?”
“不會。”大人回答。
“為什麼不咬人?”
“有得吃,有得住,有人養它,它還咬人作甚?”
“為什麼要養它們?”
“動物園本來就是養動物的。”
天真的小孩子又問:“養它們做什麼?”
“養來給我們看,傻瓜!”
桃花島的動物園,規模龐大。豢養在動物園裡的動物,聰明乖巧。動物明星阿明,就是一頭受人寵、受人愛的“親善大使”,它死後還立有銅像,風光大葬。有隻聰明絕頂的鸚鵡,會唱英文歌,也會唱中文歌。它會說它的鳥話,也會說人話。人見人愛。
“它們為什麼不飛走?”
“你瞧,”媽咪指著馴鳥師腰間繫著的小袋子對孩子說,“鸚鵡唱完歌,他就給它東西吃。有得吃,它會飛走嗎?”
小孩嬉皮笑臉地說:“我有吃的,也不飛走。”
“你啊,”爸爸說,“你哪比得上這隻鸚鵡。它多聽話。”
小孩問媽咪:“動物看我們也和它們一樣嗎?”
“怎會一樣?”媽咪說。 “怎會不一樣?”爸爸問。
媽咪沒有和爸爸爭論。
小孩子心想,動物在動物園裡看人,也和人在動物園裡看動物一樣。
爸爸心裡說,在動物的眼裡,它們看到我們也是養得白白胖胖,也會唱英文歌,會唱中文歌,還會在另一個動物園裡表演各種預設的節目的動物,而且表演得比動物園裡的動物更為精彩。我們是養在另一個飛不走、跑不掉,或者說,自己不想飛走、不想跑脫的看不見的籠子裡。
人在動物園裡看動物,動物在動物園裡看人,視覺效果都是一樣。P1-5
序言
海外的華文微型小說創作,主要分為東南亞和美澳日歐兩大板塊。兩大板塊中,又以東南亞的創作最為積極活躍,成果也更為突出。東南亞華文微型小說創作興起於二十世紀八十年代初,各國在時間上又略有先後。最早開始有意識地從事微型小說的創作,並且有意識地對這一新文體進行探索、總結和研究,而且創作數量喜人、作品質量達到了一定藝術高度的,是新加坡和馬來西亞;稍後於新加坡和馬來西亞的是泰國,再後是菲律賓和汶萊,再後是印度尼西亞。在發展過程中,各國的創作曾一度因具體的歷史原因而存在較大的差距,但這一狀況在近十年來正日益得到改善。
美澳日歐板塊則因創作者相對分散,在力量的聚集上略遜於東南亞板塊。不過網路的發展正在彌補這一缺憾,例如新移民作家利用網路平台對散居各地的創作進行整合,就已顯現出聚合的成效。
新移民的創作是海外華文微型小說創作中近十多年來湧現出的一股新力量。尤其是近年來隨著作家對當地文化和生活的日漸融入,其創作已日漸呈現出新視野,題材表現也開始漸漸與大陸生活經驗拉開了距離,具有了海外寫作的特質。
以上是對海外華文微型小說發展的一個簡單梳理,而“華文微經典”叢書的出版,正是對這一梳理的具體呈現(為避免有遺珠之憾,叢書也將有別於中國內地寫作的港澳地區的華文微型小說寫作歸入其中)。通過系統、全面、集中的出版,讀者不僅可以得見世界範圍內華文微型小說創作風姿多樣的全貌,更可從中了解世界各地華人的文化與生活狀況,感受他們濃郁的文化鄉愁,體察他們堅實的社會良知,深入他們博大的人文關懷,觸摸他們孜孜不懈的藝術追求。書籍的出版是為了文化和文明的傳播與傳承,我們希望這一套叢書能實現一些文化擔當。我們有太長的時間忽略了對他們的關注,現在是校正這種偏差的時候了。這也正是叢書出版的意義和價值之所在吧。
文摘
誰說一蟹不如一蟹?擺在他面前的豪華宴,餐盤裡的那隻1.37千克的螃蟹,身價就是四十萬人民幣。
他這一生吃過的螃蟹無數,從來沒有像今天這樣叫他吃得膽戰心驚。
那一身螃蟹殼值多少錢。那一身雪白的蟹肉又值多少銀兩,恐怕連那一雙綠豆大小的眼睛也比珍珠還貴呢。他細心盤算著四十萬元攤在這隻1.37千克的螃蟹身上,他每一箸夾上來的肉絲是值幾千,或是幾萬銀兩?
他呆坐一旁,不敢貿然下箸。是的,怎下得了筷子?
希望工程的宣傳海報不是明明白白說了,每捐一塊錢,就可以給那些窮鄉僻壤無書可念的孩子添多少書本文具?
四十萬一只螃蟹,他吃一口肉,豈不是吃掉上千,乃至上萬個學童的希望?
一百克茶葉王,十幾萬人民幣。
一顆稱為荔枝王的“掛綠”,五十五萬人民幣。
可以完成多少個“希望工程”?
“來來來!別客氣。”
他耳邊聽到主人家頻頻勸飲勸食的聲音。
什麼時候,我們成了吃得起一隻四十萬元螃蟹的民族?
什麼時候,我們成了一個人吃下五十五萬元一顆荔枝的富貴民族?
“我們還有什麼希望工程未能完成的?”他問自己,他也拿眼睛試探地詢問身邊的人。沒有人給他答案。
宴席散了,他回到家裡。茶几上放著一封他還沒來得及拆開來看的信。
這信是他的一個古道熱腸的朋友,從一個人炯稀少的邊遠地方寄來的。從筆跡上,他能認出來。
信寫得很長。信末的一句話是:在這裡,倘有三兩萬人民幣,我就可以辦一所“很像樣”的鄉村國小給孩子們讀書了。
這封信叫他徹夜難眠。還有另一樣東西擱在牙縫裡,也叫他徹夜不舒服。他起身進了廁所,亮了燈,小心翼翼地將牙縫裡的“東西”剔出來。在燈光下,他發現那是一小片,極小的一小片螃蟹殼。這螃蟹殼少說也夠提供“希望工程”計畫里一千個學童一年的筆墨紙張與書本。
他關了廁所的燈,回到客廳亮了矮几上的檯燈。他給這個古道熱腸的朋友回信道:“我今天參加了一個宴會,你知道我吃了什麼山珍海味?不是,我用牙齒,吃了你們二十間學校。”
他小心地用一張小紙巾將那片“微型螃蟹片”包好。寫上:有螃蟹片為證。然後封入信封。
人在動物園裡
人在動物園裡看動物,動物在動物園裡看人,視覺效果都是一樣。
在動物園裡看動物的小孩子問身邊的父母:“老虎會咬人嗎?”
“不會。”大人回答。
“為什麼不咬人?”
“有得吃,有得住,有人養它,它還咬人作甚?”
“為什麼要養它們?”
“動物園本來就是養動物的。”
天真的小孩子又問:“養它們做什麼?”
“養來給我們看,傻瓜!”
桃花島的動物園,規模龐大。豢養在動物園裡的動物,聰明乖巧。動物明星阿明,就是一頭受人寵、受人愛的“親善大使”,它死後還立有銅像,風光大葬。有隻聰明絕頂的鸚鵡,會唱英文歌,也會唱中文歌。它會說它的鳥話,也會說人話。人見人愛。
“它們為什麼不飛走?”
“你瞧,”媽咪指著馴鳥師腰間繫著的小袋子對孩子說,“鸚鵡唱完歌,他就給它東西吃。有得吃,它會飛走嗎?”
小孩嬉皮笑臉地說:“我有吃的,也不飛走。”
“你啊,”爸爸說,“你哪比得上這隻鸚鵡。它多聽話。”
小孩問媽咪:“動物看我們也和它們一樣嗎?”
“怎會一樣?”媽咪說。 “怎會不一樣?”爸爸問。
媽咪沒有和爸爸爭論。
小孩子心想,動物在動物園裡看人,也和人在動物園裡看動物一樣。
爸爸心裡說,在動物的眼裡,它們看到我們也是養得白白胖胖,也會唱英文歌,會唱中文歌,還會在另一個動物園裡表演各種預設的節目的動物,而且表演得比動物園裡的動物更為精彩。我們是養在另一個飛不走、跑不掉,或者說,自己不想飛走、不想跑脫的看不見的籠子裡。
人在動物園裡看動物,動物在動物園裡看人,視覺效果都是一樣。P1-5
序言
海外的華文微型小說創作,主要分為東南亞和美澳日歐兩大板塊。兩大板塊中,又以東南亞的創作最為積極活躍,成果也更為突出。東南亞華文微型小說創作興起於二十世紀八十年代初,各國在時間上又略有先後。最早開始有意識地從事微型小說的創作,並且有意識地對這一新文體進行探索、總結和研究,而且創作數量喜人、作品質量達到了一定藝術高度的,是新加坡和馬來西亞;稍後於新加坡和馬來西亞的是泰國,再後是菲律賓和汶萊,再後是印度尼西亞。在發展過程中,各國的創作曾一度因具體的歷史原因而存在較大的差距,但這一狀況在近十年來正日益得到改善。
美澳日歐板塊則因創作者相對分散,在力量的聚集上略遜於東南亞板塊。不過網路的發展正在彌補這一缺憾,例如新移民作家利用網路平台對散居各地的創作進行整合,就已顯現出聚合的成效。
新移民的創作是海外華文微型小說創作中近十多年來湧現出的一股新力量。尤其是近年來隨著作家對當地文化和生活的日漸融入,其創作已日漸呈現出新視野,題材表現也開始漸漸與大陸生活經驗拉開了距離,具有了海外寫作的特質。
以上是對海外華文微型小說發展的一個簡單梳理,而“華文微經典”叢書的出版,正是對這一梳理的具體呈現(為避免有遺珠之憾,叢書也將有別於中國內地寫作的港澳地區的華文微型小說寫作歸入其中)。通過系統、全面、集中的出版,讀者不僅可以得見世界範圍內華文微型小說創作風姿多樣的全貌,更可從中了解世界各地華人的文化與生活狀況,感受他們濃郁的文化鄉愁,體察他們堅實的社會良知,深入他們博大的人文關懷,觸摸他們孜孜不懈的藝術追求。書籍的出版是為了文化和文明的傳播與傳承,我們希望這一套叢書能實現一些文化擔當。我們有太長的時間忽略了對他們的關注,現在是校正這種偏差的時候了。這也正是叢書出版的意義和價值之所在吧。