矛(máo),兵器名,是古代用來刺殺敵人的進攻性武器,是戰爭中常用兵器。長柄,有刃,用以刺敵。
基本介紹
- 中文名:矛
- 外文名:SPEAR
- 拼音:máo
- 五筆:CBTR
- 部首:矛
- 總筆畫:5
- 倉頡:NINH
- 鄭碼:XSIM
- 統一碼:U+77DB
- 筆順編號:54523
- 反義詞:盾
詳細解釋
漢字演變
相關典故
常用詞組
古代兵器
簡介
結構與功能
歷史發展
分類
另外運用
歷史考究
出土文物
地方語言
相關詞條
矛máo明尤“一兵器名。長柄、有刃,用以刺敵。”,越南語mâu,金尼閣mêu,鄭張尚芳《上古音系》mu。支讖譯mu為牟(明尤),矛可擬為*mu,加上流音作襯音尾後為*mur、*mul。*mur中的m音轉為w後即是烏爾Ur。古代烏爾人是一個好戰民族,發明了驢拉雙輪實心戰車和方陣,他們在戰爭中使用長矛和標槍;裝有帶刃的金屬矛頭的長矛和標槍應是他們發明的。梵語u在後漢三國時期,除被對譯為尤韻外,還被對譯為侯厚候韻,mu亦可譯作明厚之牡。古人將雄性生殖器比作矛*mu,牡出自矛。牡mǔ明厚“一雄性,指禽獸。”(《辭海》:“①鳥獸的雄性。”),越南語mẫu,金尼閣meù、mù,王力《同源字典》母(明厚)mə、土tha,鄭張尚芳《上古音系》mɯw?。《說文·牛部》:“牡,畜父也。從牛土聲。”。土,鄭張尚芳《上古音系》lhaa?(透模)、l'aa?(定模)。安世高譯ḍa、竺律炎為譯ḍo、支讖譯dā、tu、dhū、支謙譯(v)ta為頭(定侯),侯厚候為同一韻母的平上去,原始姬語的牡為*mlā/*māl、矛為*mbāl。牡為*māl出自矛*mbāl。牡*māl演變成英語male[meIl]“adj.1.男(性)的;雄的。2.[植]雄性的,只有雄蕊的.3.男性特有的,陽剛的。4.[機]陽的,凸的,插入的。”“n.1.男子。2.雄性動物。3.[植]雄性植物。”、拉丁語mās‘男子,雄性動物’、漢語nán<越南語男nam<*lām<牡*māl。日耳曼語陽性名詞之馬,古英語作mearh,古弗里斯蘭語mar,古高德語marh、marah,古北歐語marr;日耳曼語陰性名詞之馬(母馬),古英語mere、mīere、myre,古弗里斯蘭語merie,古撒克遜語meria,古高德語meriha,古北歐語merr。凱爾特語之馬,早期愛爾蘭語和蓋爾語marc,古威爾斯語march,康瓦爾語margh、march,不列顛語marh。比較古弗里斯蘭語mar和早期愛爾蘭語、蓋爾語marc,凱爾特語之馬多出了一個後綴-c;矛*mbāl亦可作*mbālc。
矛*mbāl/*mbālc演變出漢語鈹、錟、古英語pīl‘尖頭棍’、英語lance、拉丁語pike‘矛’、pila‘標槍’、pilum‘標槍’、日耳曼語framea(夫拉矛)。鈹pī敷羈切(滂母支韻)“一兵器,劍屬,形如刀而兩旁有刃。二大矛,《方言》九:‘錟謂之鈹’註:‘今江東呼大矛為鈹’”,越南語phi,金尼閣pcoēi、pcī鄭張尚芳《上古音系》phral。矛*mbāl>*bāl>*bil>漢語鈹pī、古英語pīl、拉丁語pila/pilum,矛*mbālc>*bālc>*bāc>拉丁語pike‘矛’。將直而長的小木桿桿的一頭削尖(即尖頭棍)用來刺投便成為原始矛和原始標槍。矛的第二次發展是將木尖用火烤硬使之更具穿透力。矛的第三次發展是裝上更加堅硬銳利並帶刃的金屬矛頭。刃部更容易劃破皮膚幫助矛頭進入目標體內。基什(Kish)所發現的蘇美爾人的金屬矛頭是靠插銷而不是套管和矛桿相連的,插銷上等距離地分布的四個小圓孔是供鉚釘用的。塔西陀的《日耳曼尼亞志》稱日耳曼人的主要武器是被稱為“夫拉矛”的一種短矛。矛*mbāl>*bāl>*bla>*fra,矛*mbāl>*māl>*mā>*mea;兩者疊加成為framea。阿庇安稱“高盧人所使用的長矛,跟羅馬人所稱為Pila的標槍沒有什麼不同,是四邊形的,一半是木製的,一半是鐵制的,除尖端以外其餘的部分都是不堅硬的。”(《羅馬史》第四卷“高盧史”Ⅰ,1)。標槍,古愛爾蘭語gabul、威爾斯語gafl、gaflach;古法語javelot>古法語javeline>javelings‘標槍’;jav-、gaf-當是gab-之音轉。若將古愛爾蘭語gabul、威爾斯語gafl、gaflach中的ga解讀為夏,那么bul、fl、flach、vel當是矛:矛*mbāl>*bāl>*bul>*ful>*fl,矛*mbālc>*bālc>*blac>*flach,矛*mbāl>*bāl>*vel。錟tán定談“長矛”,越南語談(定談)đàm,金尼閣tcân,鄭張尚芳《上古音系》l'aam。《說文·金部》:“錟,長矛也。從金炎聲讀若老耼。”支讖譯ram、rām、laṁ、支謙譯(v)dam為藍(來談)。原始姬語錟為*lāmc,矛*mbālc中的mb-和l交換位置後之*lāmbc中的b脫落後即是錟*lāmc。錟*lāmc在漢語中的演化如下:錟*lāmc>*dām>tán,在英語中的演變如下:錟*lāmc>*lānc>lance[lɑ:ns]“n.1.(古代騎兵使用的)長矛。2.[醫]柳葉刀。vt.用柳葉刀切開”。lance的矛頭當是柳葉形矛頭。鋋chán禪仙、yán喻仙“一鐵把短矛。二刺殺。”,鄭張尚芳《上古音系》ɦlian;攝摩騰、竺法蘭譯dhyan、康孟祥、竺大力譯(v)jan為禪(禪腺、禪仙),支謙譯dhra為闍(端模、禪麻)、譯(v)jan、yan、yāt為延(喻仙、喻線),支讖譯can、cān為旃(照仙);原始姬語鋋為*dhran/*dhrān,它是錟*lānc之音轉。錟*lāmc中的l音轉為澄母dr後產生杖、仗。杖zhàng澄養“一手杖,拐杖。二棍棒或棍狀物。三兵器。通‘仗’。四刑具。五拷打。六執持。七憑倚。”,越南語trượng,金尼閣chà,王力《同源字典》diang,鄭張尚芳《上古音系》daŋ?;仗zhàng澄養、澄漾“一刀戟等兵器的總名。二儀衛。三憑倚,依靠。”(《辭海》:“①刀、戟等兵器的總名。②兵衛。③兩軍交鋒。④執持;拿著。⑤憑藉;依靠。”),越南語trượng,金尼閣chà,王力《同源字典》diang,鄭張尚芳《上古音系》daŋ?、daŋs。漢語以矛為杖、仗。
公元前1800—1700年南西伯利亞的“奧庫涅夫文化”,屬於青銅時代早期文化,分布地域從俄羅斯葉尼塞河中游米努辛斯克盆地至阿爾泰山。這個文化有兩種典型的青銅器:單鉤矛頭和空首銅斧。單鉤紅銅或錫青銅矛頭在歐亞東部草原屢有發現,烏拉爾山塞伊馬—圖賓諾墓地發現四件,在阿爾泰山發現一件,在中國西北馬廠文化[前2350—前2050]遺存中發現兩件。無論製作技術還是藝術風格,這種銅矛都與奧庫涅夫式單鉤銅矛大同小異。馬廠文化分布範圍與半山文化大體相當,只是東界和南界有所收縮,東界至蘭州附近,不過西界可達哈密盆地。從年代上講西北馬廠文化在“奧庫涅夫文化”之前,這種矛頭的相似意味著存在馬廠文化向“奧庫涅夫文化”的擴散。商人的早期矛頭和單鉤矛頭的刃部都似葉片(有別於矢鏃狀矛頭,如戈爾迪烏姆城丘第三大廳浮雕上騎士所持矛的矛頭),刃部下面是連線矛桿的套管(有別於基什Kish的插銷);商人的早期矛頭和單鉤矛頭相似,只是商矛不帶單鉤。單鉤矛頭以它所加的單鉤而有別於其他文化的矛頭,成為該種文化的典型器物和文化標記物。三星堆出土的鋸齒狀戈在別的地方從來沒有發現過,也是文化標記物。帶倒鉤的矛頭作用與魚鉤相仿。刺入敵人身體後,藉助外拉的力量,可將敵人的肌肉大面積拉傷,加大了殺傷力。單鉤矛頭連鉤一起刺入人體後不可能迅速退出,不利於第二次進攻,這是單鉤矛頭的致命弱點。葉尼塞河流域、貝加爾湖一帶被認為是赤狄丁零的主要活動地。葉尼塞河中游米努辛斯克盆地至阿爾泰山的奧庫涅夫文化當可視為赤狄的文化。奧庫涅夫文化和中國西北馬廠文化典型器物的相同,表明這兩種文化上存在接觸和親密關係。這意味著葉尼塞河中游米努辛斯克盆地的赤狄有一部分是出自中國西北馬廠文化的。
古英語pīl‘尖頭棍’>現代英語pin[pIn]“n.1.別針,扣針。2.飾針;胸針。3.大頭針,圖釘。4.電源插頭上的的金屬片。5.(用於固定或支撐的)釘;楔;栓;銷。”。釘、針、矛和‘尖頭棍’相似,皆是帶有鋒利尖端的長圓柱體(長度遠超截面直徑)。釘、針為矛的衍生詞。釘dīng端青“一釘子,釘頭。”、dìng端徑“二以釘釘物。”,越南語đinh,金尼閣tī,鄭張尚芳《上古音系》teeŋs,英語nail、tack。矛*mbāl>*māl>*nāl>英語nail[neIl]‘釘子’,矛*mbāl>*māl>*lām>*dām>*tīm>釘dīng。針zhēn照侵“縫織引線用的工具。”,越南語châm,金尼閣chīn(加去聲符號),王力《同源字典》tijəm,鄭張尚芳《上古音系》kjum、kjums;英語needle['ni:dl]“n.1.針,編織針,縫衣針。2.(注射器的)針頭。3.(儀表等的)指針。4.(杉樹或松樹的)針狀葉5.(唱機的)唱針。6.針狀物。”。支謙譯kam為今(見侵)、譯kum為金(見侵)、譯ke為枝(照支)、譯ci為支(照支),支讖譯ke為支(照支)、吱(照支)、譯kiṁ為甄(照真、見仙)、真(照真)、譯ca、(v)ca為遮(照麻)、譯cin為真,康僧會譯(v)śam、安世高譯sim為深(審侵)。照侵之針可還原為*cam。針亦出自矛:矛*mbālc>*mālc>*c·lām>*cām,矛*mbālc>*māl>*nēdr>needle['ni:dl]。針*c·lām>*c·lāb>十(禪緝,越南語thập,英語ten)。楔xiē、xiè心屑、見黠“一門兩旁的木柱。二插入木榫縫或空洞中的上平下銳的木塊,起固定作用。三用楔形物插入。四木名。”,越南語tiết,金尼閣kiǎ、siě,鄭張尚芳《上古音系》kreed(見黠)、sqheed(心屑);英語wedge、peg。楔的讀音和轄*grād相近,兩者的形狀、功能相似。矛*mbālc>*cālmb>*cāl>*cad>見黠之楔*kat(安世高譯kṣat為察(初黠))、心屑之楔*sat/*sit(攝摩騰、竺法蘭譯nir、支讖譯nad為涅(泥屑)),矛*mbālc>*bālc>*bādc>wedge,矛*mbālc>*bālc>*bācc>peg。栓shuān審仙“一木釘。二盂。”,越南語thuyên,鄭張尚芳《上古音系》sroon、sron;英語bolt、plug。矛*mbālc>*māl>*lām>*lān>*shoan(葉leaf在漢語中音變為喻葉、審葉),矛*mbālc>*bāl>*bōl>bolt,矛*mbālc>*bālc>*blāc>plug。銷xiāo心宵“一熔化金屬。二銷耗,銷滅。通‘消’。三小,減損。四掘土削木用具。五生鐵。”,越南語tiêu,金尼閣siāo,王力《同源字典》siô,鄭張尚芳《上古音系》sew;英語melt、bolt、pin。攝摩騰、竺法蘭譯kāu、曇果譯gāu為憍(溪宵),*lām中的l音轉為心母s、-m音轉為-w即是銷。古英語pīl‘尖頭棍’反用後產生古英語pytt‘pit坑’(對應於拉丁語puteus‘well井’)。pit[pIt]“n.1.(地面上的)坑。2.礦井,礦坑;煤礦。3.(人、動植物體等表面的自然)凹陷,窩。4.皮膚上凹陷的疤痕;(尤指天花留下的)麻點,痘凹。”。英語well[wel]‘水井’和漢語井亦源自矛*mbāl(c)之反用。井jǐng精靜“一水井。”,越南語tỉnh,金尼閣çìm,王力《同源字典》tzieng,鄭張尚芳《上古音系》skeŋ?。矛*mbāl>*bāl>*wēl>well,矛*mbāl>*bāl>*lāb>*drab>trap[træp]‘陷阱’,矛*mbālc>*mac>*cam>çìm(支讖譯cak為作(精箇、精鐸))>jǐng。
漢語牝則是匕之反用。匕bǐ非(幫旨)“一食器。曲柄淺斗,狀如今之羹匙。二箭頭。”(《辭源》:“①勺、匙類取食物的用具。②箭頭。”),越南語chủy、tỷ,金尼閣pì,鄭張尚芳《上古音系》pil?、hŋwraals。匕首,短劍;頭象匕,故名;英語dagger。匕本身象矛一樣可喻雄性生殖器,在漢語中卻被反用去喻指雌性生殖器。《說文·牛部》:“牝,畜母也。從牛匕聲。《易》曰:畜牝牛吉。”牝pìn並軫、並旨“一雌性,指禽獸。二鎖孔。三溪谷。”(《辭源》:“①鳥獸的雌性。②門閂的孔;鎖孔。③喻溪谷。”),越南語tẫn,金尼閣pcìn、pìn、xìn,鄭張尚芳《上古音系》bil?(並脂)、bin?(並真)。牝本指帶匕之牛也就是公牛,但這裡的匕卻反用以指雌性生殖器。四川口語中指雌性生殖器的pī則是鈹pī‘長矛、大矛’之反用:由喻指雄性生殖器反向喻指雌性生殖器。英語female['fi:meIl]“adj.1.女(性)的;雌(性)的。2.(植物,花)產生果實的。3.(機械)凹的,內的。n.1.女人。2.雌性動物。3.[植]雌性植物,雌株。”是由fe、male兩部分構成。fe在英語中並不獨立成詞,沒有獨立意義。非fēi幫微“一不對,過失。二不,不是。”(《辭海》:“①不是。②不。③不對;過錯。”),fe·male的詞頭fe當即漢語之非。男女構成一對矛盾的雙方,非此即彼,非男即女。箭jiàn精線“一小竹。二古代以弓發射之武器。《方言》九:‘箭,自關而東謂之矢,江淮之間謂之鍭,關西謂之箭。’《急就篇》三:‘弓弩箭矢鎧兜鉾’註:‘以竹曰箭,以木曰矢。’”,越南語tiễn,金尼閣çién,鄭張尚芳《上古音系》?slens;英語arrow。箭和矛相像,箭是用來發射小型化的標槍。矛*mbālc可以喻箭:矛*mbālc>*cālmb>*cāl>*cān>箭(精線。支讖譯cak為作(精箇、精鐸)),*cāl>*cā>矢*si(shí審旨,越南語thỉ;鄭張尚芳hli?;安世高譯si為屍(審脂))、*hwo鍭(hóu匣侯、匣候,鄭張尚芳goo、goos;支讖譯ho為睺(匣侯))。匕指箭頭是因為匕和箭頭相像,而箭頭和矛頭相像。匕和牝皆出自矛:矛*mbāl>*bāl>匕*pīl、牝*bīl。
匙chí禪支“一古時舀食物的器具。”、shī“二鑰匙。”,越南語chủy,金尼閣xî,鄭張尚芳《上古音系》dje;英語spoon[spu:n]“n.匙,調羹。vt.用匙舀,舀取。”。spoon和匙亦出自矛:矛*mbālc>*bāls>*sbāl>spoon,矛*mbāl>*lāmb>*lā>匙。*lāmb的尾音置換成-dl產生英語ladle['leIdl]“n.長柄湯匙、長柄勺。vt.(用勺)舀取。”英語scoop[sku:p]“n.1.杓;勺。2.一勺、一舀(的量)”。矛*mbālc>*bōsc>*scōb>scoop。勺sháo禪藥“一舀東西的器具。二量名。”、zhuó照藥“三舀取。”,越南語chước,金尼閣xǒ,王力《同源字典》tjiôk,鄭張尚芳《上古音系》pljewG(章藥)、bljewG(禪藥)。杓sháo禪藥“一舀東西的器具。有柄,略近半球形。”、biāo幫宵、滂宵“三獨木小橋。”、dí端錫“八標準。”,越南語thược、chước、tiêu,金尼閣pciāo、xǒ,王力《同源字典》tjiôk,鄭張尚芳《上古音系》plew(幫宵)、phlew(滂宵)、pleewG(端錫)。矛*mbālc>*bālc>*blāc>*byāw、*lāc>*p(i)āu(幫宵)、*ph(i)āu(滂宵)、*tāk(端錫。支讖譯śak、śāk為釋(審昔))、*dhrāc/*dhyāc(禪藥)、tyāk(照藥)。
古英語以矛喻爭:古諾斯語mál‘a case,terms,agreement,案件,條件,協定’>古英語māl‘action atlaw,訴訟’。訟sòng邪用、邪鐘“一訴訟案件。《論語·顏淵》:‘聽訟,吾猶人也。必也使無訟乎!’《周禮·地官·大司徒》:‘凡萬民之不服而有獄訟者與有地治者,聽而斷之。’註:‘爭罪曰獄,爭財曰訟。’二爭辯是非。三替人雪冤。四責備。五通‘頌’、‘誦’。《說文》:‘訟,從言公聲,一曰謌訟。’清段玉裁註:‘訟、頌古今字,古作訟,後人假頌皃字為之。’古本毛詩雅頌字多作訟。”、gōng“六公然,明白。通‘公’。”、róng“七接納。通‘容’。”(《辭海》一sòng:“①訴訟。②為人辯冤。③爭論是非。④責備。⑤六十四卦之一,坎下乾上。⑥通‘頌’。”二róng“通‘容’。相容。”三gōng“通‘公’。”),越南語tụng,金尼閣çcûm、súm,王力《同源字典》誦ziong,鄭張尚芳《上古音系》soloŋ。《說文·言部》:“訟,爭也。從言公聲。曰謌訟。”漢語之訟亦出自矛:矛*mbālc>*mālc>*c·lām>*c·lōm>*ḍōm、*yōm、*kōm。*yōm即容(金尼閣ium加濁平、上聲符號;鄭張尚芳loŋ),*kōm即公(金尼閣kūm,鄭張尚芳klooŋ;klooŋ即*clōm)。支謙譯(v)ḍa為緒(邪語)、譯(v)ḍu為樓(來侯),支讖譯(v)ḍū為瑠(來尤);*ḍōm即邪用、邪鐘之訟(越南語tụng),它在漢語中音轉成sòng。漢語亦是以矛喻爭。爭zhēng莊(照二)耕“一爭鬥。二辯論。三決勝負。四猶‘差’。五猶‘怎’。六姓。”、zhèng莊諍“七規諫。通‘諍’。”,越南語tranh、tránh,金尼閣çīm、chēm,王力《同源字典》tzheng,鄭張尚芳《上古音系》?sreeŋ。矛*mbālc>*mālc>*c·lām>爭*c·yēm(康僧會譯cyu為周(照尤));矛*mbālc>*bālc>*c·lāb>*s·drāv>strive[straiv]“vi.①抗爭;奮鬥。”;矛*mbālc>*mālc>*c·lām>>*c·lōm>>*cōml>*cōnl>*cōnt,*cōnt為contend“vt.,vi.①鬥爭,競爭。”、contest“vt.,vi.①爭辯;辯論;爭論;反駁。②競爭;爭取。n.鬥爭;競爭;比賽。”的共同詞根conte-;*c·lām音轉為*srēm即是鄭張尚芳之?sreeŋ。
漢語‘武’和羅馬人的戰神馬爾斯Mars出自馬marc。《說文·馬部》:“馬,怒也,武也。”段玉裁註:“古無努,只用怒。”馬是有力的,是武備。武wǔ明麌“一通稱軍事、技擊、強力之事。二勇猛,剛健。三武士。四樂名。五足跡。六繼承。七古以六尺為步,半步為武。”、hū(《辭海》:“①泛稱干戈軍旅之事。與‘文’相對。②勇猛。③周代用於祭祀的‘六舞’之一。④《詩·周頌》篇名。⑤足跡。⑥繼承。⑦古以六尺為步,半步為武。⑧通‘幠’。”),越南語võ、vũ,金尼閣vu(濁平、上聲)、fū,鄭張尚芳《上古音系》ma?,周及徐《漢語印歐語辭彙比較》**mark、*ma?、mǐu。安世高譯ma、支讖譯mā、mo為無(微虞),支讖譯ha為於(於虞);虞麌遇為同一韻母的平上去;原始姬語的馬可擬作*mar。徐中舒主編《甲骨文字典》“武”解字:“從戈從止,與《說文》武字篆文形同。《說文》:‘楚莊王曰:夫武定功輯兵,故止戈為武。’按武取止戈之意,不確。所從止乃足趾之趾本字。甲骨文從止多表示行動之義。於省吾謂武從止從戈,本義為征伐示威,征伐者必有行,止即示行也;征伐者必以武器,戈即武器。按於說可從。”周及徐“甲骨文從戈從止,表示荷戈出征或行軍之意。”(《漢語印歐語辭彙比較》第251頁)march(行軍)和Mars(戰神)源自馬marc。中古法語marcher‘用腳踏,踏步’演變為法語marche、英語march,動詞,像士兵一樣行走,行軍。由於“甲骨文從止多表示行動之義”,“止戈為武”意即行戈(動戈、出戈)為武:使用兵器為武。從英語war[wɔ:r]“n.1.戰爭。2.對抗;衝突;鬥爭。3.戰術;兵法;軍事。”和古英語gār‘矛’同源上看,漢語之武的讀音應源自矛*mbālc(>*mar>wu)或戈*kar(>*gar>war)。
古籍解釋
又言不相副曰矛盾。《韓非子·難一篇》楚人譽其盾之堅曰:物莫能陷也。
又譽其矛之利曰:物無不陷也。或曰以子之矛,陷子之盾,何如。其人弗能應。此矛盾之說也。
又星名。《史記·天官書》杓端有兩星,一內為矛招搖,一外為盾天鋒。《注》招搖為天矛,近北斗者也。
又藥名。《本草綱目》衞矛,一名鬼箭。《李時珍曰》齊人謂箭羽為衞,此物乾有直羽如箭羽,矛刃自衞之狀,故名。