《眾人皆醒我獨醉》是2017年北京工業大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:眾人皆醒我獨醉
- 作者:潘鴻生
- 出版時間:2017年
- 出版社:北京工業大學出版社
- ISBN:9787563955237
《眾人皆醒我獨醉》是2017年北京工業大學出版社出版的圖書。
《醉醒吟》是宋末元初詩人仇遠創作的作品。作品原文 眾人皆醉我獨醒,眾人皆醒我獨醉。先生何苦與世違,醒醉之中有深意。或雲酒是腐腸藥,沉湎淫泆無不至。或雲酒是忘憂物,醉鄉別有一天地。左拍五柳先生肩,右把三閭大夫臂。醉時元自惺惺著,醒來亦自齁齁睡。獨醒獨醉豈多得,眾醉眾醒堪一喟。醉者自...
眾醉獨醒(拼音:zhòng zuì dú xǐng)是一個成語,最早出自於戰國楚·屈原《漁父》。眾醉獨醒指眾人都昏醉,獨自保持清醒。比喻超凡脫俗,不隨波逐流。緊縮式結構,在句中一般作定語、賓語。成語出處 戰國楚·屈原《漁父》:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。”後世據此典故引申出成語“眾醉...
這一個“醒”字用得絕妙,將壽王思念、痛苦、憤恨、羞辱之情包蘊其中,更加上一個“醉”字作對比,正所謂“眾人皆醉我獨醒”,那種滋味又豈是一言半辭所能寫盡,故詩中的一個“永”字寫出了壽王悲戚難眠、無人可與訴說的心靈痛苦。詩人對唐玄宗強奪兒子壽王寵妃一事並沒有一絲半毫的正面描寫,幾乎全是通過...
《刺世疾邪詩二首》是東漢文學家趙壹創作的兩首五言詩,附於《刺世疾邪賦》末尾。這兩首詩分別托為秦客和魯生所歌,第一首托為秦客所歌,第二首乃魯生對秦客的答歌。全詩指斥小人竊據高位,豪強把持一切,剛直有才的賢士多被埋沒,揭露了那個時代的醜惡與不公正形象,雖然流露出“眾人皆醉我獨醒”的孤傲之...
首句“賢愚醉醒”化用屈原《離騷》中的“眾人皆醉我獨醒”,代指持兩種人生態度的人。第二句“又是他鄉”,表明作者流寓他鄉的次數很多,經常與家人分離,往來奔波。自古重陽節就是遊子思鄉的節日,唐代王維有詩“遙知兄弟登高處遍插茱萸少一人”。在此節日,登高山,插茱萸,飲菊花酒是古往今來的習俗。作者...
少年”的襯照下,字裡行間所流露出的那種年華已晚,身遭廢棄的抑鬱不平之情,隱然可感。下片寫對屈原的懷念及歌頌,對投粽民俗表示不認同的態度,頗有“眾人皆醉我獨醒”的意味。換頭“靈均標緻高如許”一句是對屈原的高度評價和讚揚,使作者對屈原的崇敬躍然紙上。“憶平生”二句回想以前自己以屈原為楷模,...
⒇獨醒:本自《楚辭·漁父》:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。”指獨自清醒,比喻不同流俗。《全芳備祖》作“還醒”,誤。白話譯文 如臥雲中般讓人覺得寒氣透衣的地方,水仙瀟灑自如,在風前月下的水邊,展現著幽獨的身影,如羅襪沾上塵埃般朦朧,步履輕盈地離去,如出浴於煙波浩瀚的江水之上的仙姝。我...
《浣溪沙·殘雪凝輝冷畫屏》是清代詞人納蘭性德創作的一首詞。上闋通過“殘雪”“畫屏”“落梅”“橫笛”“月朧明”等寥寥幾筆,勾勒出了一種既清且冷,既孤且單的意境,表達了“世人皆醉我獨醒”的孤獨感。下闋緊接著拋出“我是人間惆悵客,知君何事淚縱橫”的感喟,卻是因笛起意,自傷身世的嘆息。全詞...
下片過拍用屈原“眾人皆醉我獨醒”句意領起,並將淮南小山之《招隱士》與林逋《山園小梅》“暗香浮動”串接起來,用以形容芸隱之高才雅思,吟詠性情,非同凡響。結拍以京都之官場奔走,車騎往來,為名為祿,塵土飛揚,與“芸隱”嚮往之隱逸生活形成鮮明對照。(《夢幻的視窗:夢窗詞選》)同濟大學人文學院...
“為淒涼、長在醉中”,言外之意是說做個“眾人皆醉我獨醒”的“獨醒”者更痛苦,正話反說,其中蘊含著詞人深沉的憂患意識。這首詞名義上是追憶兒時入禁中凝碧池所見所感,事實上滲透著詞人當時的悲苦情緒。全詞由回憶入手,縱橫古今,雖處處寫花,卻只出現一次本體“桂”字,表現出詞人豐富的學識和表現...
自說孤舟寒水畔,不曾逢著獨醒人。注釋譯文 詞句注釋 ⑴綸(lún):釣絲。⑵月夕:月明之夜,即指夜晚。⑶煙朝:炊煙繚陽之早晨,即言早晨。⑷畔(pàn):旁邊。⑸不曾逢著獨醒人:戰國時屈原被放逐,遇見漁父,漁父問他何以至此?屈原曰:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。”事見《楚辭...
這首詞寫得曠達不羈,慷慨激昂,大有“眾人皆醉我獨醒”的豪邁之氣。納蘭尖刻地諷刺了那些世俗小人,更加鮮明地表達了自己不會同流合污的氣節。納蘭這樣一個風流倜儻的性情中人,確實不該存在於這樣一個追逐風塵的時代。英年早逝,未嘗不是一種更好的結局。名家點評 中山大學中文系教授黃天驥《納蘭性德和他的詞》...
“歌管重城”一韻,此概括寫出城市景象:王朝重城內,歌舞昇平,醉生夢死,不知花香半殘,國勢日頹。此將朝中要員的“醉花春夢半香殘”與“白鷺暮往朝還”作了鮮明的對比。最後“乘風激月”一韻,化用李白《月下獨酌四首》其一“舉杯邀明月,對影成三人”詩句,寫出了詞人在人世間真有“眾人皆醉我獨醒”...
大有“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒”(《楚辭·漁父》)的意味。在封建社會中,封侯顯貴歷來是人生追求的目標,東漢的班超就曾“投筆嘆曰:‘大丈夫無他志略,猶當效傅介子、張騫立功異域,以取封侯,安能久事筆硯間乎!’”但在山谷眼中,這一切都只是夢幻一場,所以他此時只在一邊冷眼旁觀,沉醉在音樂之...
深秋的月夜,淒清冷淡,表達了作者“眾人皆醉我獨醒,舉世皆濁我獨清”的孤獨與淒涼心境。“獨自”寫出詞人的孤獨寂寞,心事無法向人訴說,可見苦悶之深。結拍“人悄悄,簾外月朧明”以景收束上片,映襯詞人不能成眠,更見孤獨之感。上闋用簡潔的語言和平淡的敘述質樸地展現出作者所面臨的困境,其簡潔有力、...
《人間一回逍遙仙》是劉悠然演唱的歌曲,發行於2022年4月10日,收錄於同名專輯《人間一回逍遙仙》中 。歌曲歌詞 雲悠悠相思繾綣 雨紛紛淚沾紅箋 花不語香傳千年 風無言為誰留戀 路漫漫燈火闌珊 琴蕭蕭孤影相伴 恨難卻情深緣淺 愛最苦奈何遇見 半生風雨半生寒 一杯濁酒一聲嘆 眾人皆醉我獨醒 道破紅塵笑浮生 半...
”屈原曰:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。”漁父曰:“聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?眾人皆醉,何不哺其糟而歠其醨?何故深思高舉,自令放為?”屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬於...
靈均:屈原,字靈均。他曾對漁父說:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒。”(《楚辭·漁父》)尋常債:杜甫有“酒債尋常行處有”的詩句。青旗:酒旗。“醉和古人”句:謂醉後便和古人一樣都不存在了。安在,在哪裡。窄:語氣詞,表示驚訝。釃(shāi):斟酒。白話譯文 劉伶執意不戒酒,屈老先生也不要見怪...
㉗隨波混清濁:即隨波逐流之意。《楚辭·漁父》載:屈原既放行吟澤畔,遇漁父,“屈原曰:舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒是以見放。漁父曰:聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不漏其泥而揚其波?眾人皆醉,何不鋪其糟而啜其牌?何故深思高舉,自令放為?”㉘與物同醜麗:即沉魚落雁之...
屈原既¹放,游於江潭,行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁²。漁父見而問之曰:“子非三閭大夫³與?何故至於斯?”屈原曰:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放⁴。”漁父曰:“聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈⁵其泥而揚其波?眾人皆醉,何不哺其糟而歠其醨⁶?何故...
⑻獨醒:《楚辭》:“眾人皆醉我獨醒。”⑼黃沙:黃沙獄,古時詔獄名。《晉書·高光傳》:“是時武帝置黃沙獄,以典詔囚。以光歷世明法,用為黃沙御史,秩與中丞同。”⑽使君:當指閬州刺史。⑾直繩:正直如繩墨。《晉書·李胤傳》:“遷御史中丞,恭恪直繩,百官憚之。”白話譯文 裴縣令,您就像范丹一...
《夢中月》是賀敬軒演唱的歌曲,該曲是網路劇《明月照我心》的插曲,發行於2019年11月6日。歌曲歌詞 腳下路 你我寸步難行 道不清 且聽夜半風輕 思念落筆眼淚成詩 梨花帶雨欲言又止 誰寬慰 這滿城的憂思 光無影 愛亦隨風消逝 夢如煙 眾人皆醉我獨醒 浮華散盡今夕何夕 花落滿地誰解風情 還有誰 讀懂我的...
“悵望”兩句,先是悵望祖國山河,徒然弔影自傷;這時正值深夜,“鼻息鳴鼉鼓”,這裡以之喻苛安求和之輩,隱有眾人皆醉我獨醒之慨。“誰伴我”兩句,承上;“月流煙渚”、“悵望關河空弔影”,用李白《月下獨酌》“我歌月徘徊,我舞影零亂”詩意,自傷孤獨(辛棄疾《賀新郎·別茂嘉十二弟》結句之“誰共我...
九畹(wǎn):屈原《離騷》:“余既遂蘭之九畹兮。”畹,古代的一種計算土地面積的單位,一說是二十畝,一說是三十畝。貞風:堅貞高潔的品格,古人認為蘭花是具備這種品格的,這裡的“九畹貞風”就是指蘭花而言。獨醒:《楚辭·逢父》:“眾人皆醉我獨醒。”這裡是生活在國民黨統治區的作者用來自比。蕭艾...
征於色:表現在臉色上。征,表現。色,顏面,面色。趙岐《孟子注》:“若屈原憔悴,漁父見而怪之。”《史記·屈原賈誼列傳》:“屈原至於江濱,被發行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁。漁父見而問之曰: ‘子非三閭大夫與?何故而至此?’屈原曰:‘舉世混濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。’”發於聲:...
《對酒》是晚唐詩人曹鄴所作的一首五言古詩。作品原文 愛酒知是僻,難與性相舍。(1)未必獨醒人,便是不飲者。(2)晚歲無此物,何由住田野。注釋譯文 (1)僻,即癖,《文苑英華》即作癖。(2)獨醒人,《楚辭·漁父》:“屈原曰:‘舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。’”創作背景 此...
屈原曰:“舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。”漁父曰:“聖人不凝滯於物,而能與世推移。世人皆濁,何不淈其泥而揚其波?眾人皆醉,何不哺其糟而歠其釃?何故深思高舉,自令放為?”屈原曰:“吾聞之,新沐者必彈冠,新浴者必振衣;安能以身之察察,受物之汶汶者乎?寧赴湘流,葬於江魚...
③《楚辭·漁夫》:舉世皆濁我獨清,眾人皆醉我獨醒,是以見放。作品譯文 微風細雨催促著春天,寒食的節日快要來到了。平原上,桃紅柳綠一片春天。我們散步在原野上。來到了流水潺潺的溪邊,在溪頭,叫喚渡船渡我們過溪去玩。風吹著紅花亂飛,蝴蝶狂舞,初生的野蠶,吃著桑樹的嫩葉。我要學習綠野先生,清閒袖手...
“座中醉客延醒客,江上晴雲雜雨雲。”上句的“醉客”“醒客”,不能過於拘泥,界線分得太清。如果像有些解釋那樣,醉客是渾渾噩噩的送行者,醒客是作者自己,如果此句真是具有“眾人皆醉我獨醒”(《楚辭·漁父》)的寓意,那么開頭就不必說“惜暫分”了,全詩的意脈豈不都支離混沌了。其實,在餞行的筵席...