唐代詩人李白所作的說理文,是在安史之亂爆發後李白代宋若思寫給朝廷的表章。為了達到說服朝廷接受遷都之議,本文多處運用誇張手法,侃侃而談,頗類戰國策士之風。
基本介紹
- 作品名稱:為宋中丞請都金陵表
- 創作年代:盛唐
- 文學體裁:散文
- 作者:李白
作品原文,作品注釋,作品簡析,作者簡介,
作品原文
為宋中丞請都金陵表⑴
臣某言⑵:臣誠惶誠恐,頓首頓首。臣聞社稷無常奉,明者守之;君臣無定位,暗者失之。所以父作子述,重光疊輝。天未絕晉,人惟戴唐。以功德有厚薄,運數有修短。功高而福祚長永,德薄而政教陵遲。三後之姓,於今為庶,非一朝也。
伏惟陛下欽六聖之光訓,擁千載之鴻休⑶。有國之本,群生屬望。粵自明兩,光岐之陽,昔有周太王之興,發跡於此,天啟有類,豈人事歟?皇朝百五十年,金革不作。逆胡竊號,剝亂中原。雖平嵩丘、填伊洛,不足以掩宮城之骸骨;決洪河、灑秦雍,不足以盪犬羊之膻臊。毒浸區宇,憤盈穹旻。此乃猛士奮劍之秋,謀臣運籌之日。夫不拯橫流,何以彰聖德?不斬巨猾,無以興神功。十亂佐周而克昌,四凶及虞而乃去。去元兇者,非陛下而誰?且道有興廢,代有中季。漢當三十七,莽亦為災;赤伏再起,丕業終光。非陛下至神至聖,安能勃然中興乎?
以臣料人事得失,敢獻疑於陛下。臣猶望愚夫千慮,或冀一得。何者?賊臣楊國忠,蔽塞天聰,屠割黎庶;女弟席寵,傾國弄權。九土泉貨,盡歸其室。怨氣上激,水旱荐臻;重罹暴亂,百姓力屈。即欲平殄蝥賊⑷,恐難應期。且圖萬全之計,以成一舉之策。
今自河以北,為胡所凌;自河之南,孤城四壘。大盜蠶食,割為洪溝;宇宙嵲屼⑸,昭然可睹。臣伏見金陵舊都,地稱天險。龍盤虎踞,開扃自然。六代皇居,五福斯在。雄圖霸跡,隱軫由存。咽喉控帶,縈錯如繡。天下衣冠士庶,避地東吳,永嘉南遷,未盛於此。臣又聞湯及盤庚五遷其邑,典謨訓誥,不以為非;衛文徙居楚丘,風人流詠。伏惟陛下因萬人之盪析,乘六合之譸張⑹,去扶風萬有一危之近邦,就金陵太山必安之成策。苟利於物,斷在宸衷。
況齒革羽毛之所生,楩楠豫章之所出。元龜大貝,充牣其中;銀坑鐵冶,連綿相屬。鏟銅陵為金穴,煮海水為鹽山。以征則兵強,以守則國富。橫制八極,克復兩京,俗畜來蘇之歡,人多徯後之望⑺。陛下西以峨眉為壁壘,東以滄海為溝池,守海陵之倉,獵長洲之苑。雖上林五柞,復何加焉?上皇居天帝運昌之都,儲精真一之境。有虞則北閉劍閣,南扃瞿塘⑻,蚩尤共工,五兵莫向,二聖高枕,何憂哉?飛章問安,往復巴峽,朝發白帝,暮宿江陵,首尾相應,率然之舉。不勝屏營瞻雲望日之至,謹先奉表陳情以聞。
作品注釋
⑵臣某言:奏表開頭的格式。
⑶鴻休:鴻業;大統。
⑷平殄(tiǎn):平定殄滅。蝥(móu)賊:食禾稼的兩種害蟲,比喻危害人民和國家的壞人或災異。
⑸嵲屼(niè wù):形容高下顛簸。
⑹譸(zhōu)張:《玉篇》:“譸張,誑也。”
⑺徯(xī):等待。
⑻扃(jiōng):門戶。此處為意動用法,以……為門戶。
作品簡析
不論遷都之說是否合乎當時形勢的要求,但就文章的風格而言,很似戰國策士遊說六國諸侯時使用的縱橫捭闔之辭。全文波瀾起伏,滔滔不絕。何焯把它歸入“談王說霸”之類,確實有一定道理。
李白原有縱橫家思想,要求“申管晏之談,謀帝王之術”,“談王說霸”,正是縱橫家本色。儘管遷都之議出自宋中丞授意,文章畢竟出於李白之筆。他審辨形勢,陳述利害,如剝繭抽絲,層層脫落,充分表現了縱橫家辯麗宏肆的風格。
作者簡介
李白
(701~762)字太白,號青蓮居士。祖籍隴西成紀(今甘肅天水附近),先世於隋末流徙西域,李白即生於中亞碎葉(今巴爾喀什湖南面的楚河流域,唐時屬安西都護府管轄)。幼時隨父遷居綿州昌隆(今四川江油)青蓮鄉。他一生絕大部分在漫遊中度過。公元742年(天寶元年),因道士吳筠的推薦,被召至長安,供奉翰林。文章風采,名動一時,頗為唐玄宗所賞識。後因不能見容於權貴,在京僅三年,就棄官而去,仍然繼續他那飄蕩四方的流浪生活。公元756年,即安史之亂發生的第二年,他感憤時艱,曾參加了永王李璘的幕府。不幸,永王與肅宗發生了爭奪帝位的鬥爭,失敗之後,李白受牽累,流放夜郎(今貴州境內),途中遇赦。晚年漂泊東南一帶,依當塗縣令李陽冰,不久即病卒。李白是屈原之後最偉大的浪漫主義詩人,有“詩仙”之稱。與杜甫齊名,世稱“李杜”。存世詩文千餘篇,有《李太白集》三十卷。