基本介紹
漢語辭彙,基本信息,詳細釋義,運用示例,名菜,簡介,原料,製作過程,又一做法,
漢語辭彙
基本信息
詞目:潘魚(潘魚)
拼音:pān yú
解釋:代指中路離析的比目魚,比喻夫婦一方喪亡。
詳細釋義
典源
《昭明文選》卷二十三晉·潘安仁(岳)《悼亡詩三首》其一
流芳未及歇,遺掛猶在壁。悵恍如或存,周遑忡驚惕。如彼翰林鳥,雙棲一朝只。如彼游川魚,比目中路析。
釋義
“如彼游川魚,比目中路析。”李善注引《爾雅》:“東方有比目魚焉,不比不行。”後因以“潘魚”代指中路離析的比目魚,比喻夫婦一方喪亡。
運用示例
唐沈佺期《天官崔侍郎夫人盧氏輓歌》:“潘魚從此隔,陳鳳宛然飛。”
名菜
簡介
他認為“鮮”字在《說文解字)中從“魚”從“羊”,可見魚和羊這兩種食物味道最好,如果做在一起,就合成“鮮”字,應該是世界上最鮮之味。於是就用羊肉湯燉魚,合制“潘魚”。還有一說,潘祖蔭是北京“廣和居菜館”的老顧客,他曾取用鮮活鯉魚和上等香菇、蝦乾等配料加雞湯烹製,不加油,味道極為鮮美,魚肉也鮮嫩,許多人吃過他制的魚餚,都交口稱讚,由於他和店主、廚師關係很熟,就將自己創製的做魚方法傳給廣和居廚師。1930年廣和居倒閉,其主要廚師轉至同和居操廚,這菜就成為同和居名菜。又有一說,“潘魚”的創製人不是潘祖蔭,而是另一個姓潘的潘炳年。潘炳年雖然也是翰林,但默默無聞,又不是以文字學家出名,所以他的發明權被他同邑的大官奪去了。此菜色澤微紅,肉質軟嫩,清鮮爽口。
原料
製作過程
將活鯉魚宰殺,去鱗,去鰓,去內臟,洗淨,斜切成頭,尾和中間三段,入開水鍋內氽一下取出,放大海碗中;香菇洗淨,去蒂,連同海米、玉蘭片、蔥段、薑片一起放在魚上;炒鍋上火,倒入雞湯,加醬油,精鹽,味素,紹酒,燒沸後倒入盛魚的大海碗中,蓋上蓋子,防止氣水進入,上籠蒸約10分鐘即成。
又一做法
〔主料輔料〕
活鯉魚.... 1尾
薑片..... 3克
乾香菇.... 5克
紹酒..... 10克大海米.... 3克
精鹽.... 2.5克
雞湯.... 750克
味素.... 3.5克
蔥段.... 7.5克
醬油..... 5克
〔烹製方法〕
1.將活鯉魚去鱗、鰓、鰭,開膛掏去內臟,用涼水洗淨,攔腰斜著切成兩截。乾香菇洗淨,去蒂,掰成小塊。
2.把整理好的魚用開水燙一下,放在大碗裡,加入香菇塊、蔥段、薑片、大海米、紹酒、槽鹽、醬油、味素、雞湯,上展用旺火蒸 20多分鐘取出,去掉蔥段和薑片即可食用。
〔工藝關鍵〕
1.鯉魚最好選用白洋淀鯉魚,其背部青灰色,腹部發白,肉質肥而鮮嫩無上腥味。加工鯉魚要注意去掉血筋,不然腥味重。
2.蒸時旺火急氣,斷生即可。