漢字與飲食(2020年暨南大學出版社出版的圖書)

漢字與飲食(2020年暨南大學出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《漢字與飲食》是2020年暨南大學出版社出版的圖書,作者是羅維明。

基本介紹

  • 中文名:漢字與飲食
  • 作者:羅維明
  • 出版時間:2020年1月
  • 出版社:暨南大學出版社
  • ISBN:9787566827593
  • 類別:對外漢語
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

民以食為天,任何時代,只要有生命存在,“吃”就是每天不可或缺的頭等大事。中華飲食文化博大精深,源遠流長,僅以品種之豐富、滋味之可口而言,可以說是獨步天下了。而記錄飲食的漢字,是一枚枚珍貴的歷史活化石,形象描述了中國先民的生活痕跡。
Chinese Characters and China’s Foods(《漢字與飲食》)以與飲食有關的漢字為綱,通過對具體漢字的解析,探討深層民族文化心理及風俗人情,分專題研究美味佳肴、小吃、作料、食器、炊具、醃漬技藝、酒名、酒器、飲酒禮儀等,系統反映中國古代飲食文化及相關的典章制度,使海外讀者了解古代中國人的思想情趣及審美價值觀。

作者簡介

羅維明,博士,師從水渭松、蔣禮鴻、黃金貴先生,現為廣州大學人文學院教授,語言學及套用語言學碩士生導師。目前主要從事古漢語辭彙和漢語規範研究。在《學術研究》《語言科學》等刊物上發表學術論文50餘篇。著有《中古墓誌詞語研究》《大眾傳媒語言規範論稿》《漢字與飲食》等,參編《語言文字套用與教學研究》《二十四史全譯》等,其中《中古墓誌詞語研究》獲廣州市政府2002—2003年度哲學社會科學成果獎三等獎。主持全國高等院校古籍整理委員會項目、廣州市人文歷史基地項目各1項。
譯者:高黎平,翻譯家,博士,重慶郵電大學教授,國家社科基金項目成果通訊鑑定專家,*人文社會科學項目評審專家,中國翻譯協會專家會員,重慶市翻譯家協會副會長,重慶翻譯學會常務理事。發表學術論文48篇,出版學術專著2部、文史哲譯著26部,分別主持和主研省部級以上人文社科課題各2項和6項,獲得不同級別的社科類獎10項。
高遠,碩士,福州工商學院文法系講師,研究方向為翻譯理論與實踐及翻譯教學,發表學術論文10篇,參與譯校6部譯著(累計約37萬字),主持福建省中青年教師教育科研項目及福建省本科高校教育教學改革研究項目各1項。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們