基本介紹
歷史沿革
- 公元4世紀,羅馬帝國統治法國,拉丁文開始在法國流行。
- 公元6-7世紀,大眾語變為一種混合性語言(un langage composite)。
- 公元8世紀,查理曼帝國的建立開始使得法語開始規範化。
- 到公元9世紀,拉丁語和日耳曼語最終融合成羅曼語。
法語國家組織
成員
- 阿爾巴尼亞
- 安道爾公國
- 比利時王國
- 貝寧
- 保加利亞
- 布吉納法索
- 蒲隆地
- 高棉
- 喀麥隆
- 加拿大
- 加拿大新布倫瑞克省
- 加拿大魁北克省
- 中非共和國
- 賽普勒斯
- 比利時法語區
- 剛果
- 剛果民主共和國
- 象牙海岸
- 吉布地
- 多米尼克
- 埃及
- 馬其頓共和國
- 法國
- 加彭
- 加納
- 希臘
- 幾內亞比索
- 赤道幾內亞
- 海地
- 寮國
- 黎巴嫩
- 盧森堡
- 馬達加斯加
- 馬里
- 摩洛哥
- 模里西斯
- 茅利塔尼亞
- 摩爾多瓦
- 摩納哥公國
- 尼日
- 羅馬尼亞
- 盧安達
- 聖露西亞
- 塞席爾
- 瑞士
- 查德
- 多哥
- 突尼西亞
- 萬那杜
- 越南
準成員
- 賽普勒斯
- 加納
觀察員
- 亞美尼亞
- 奧地利
- 克羅地亞
- 喬治亞
- 匈牙利
- 立陶宛
- 莫三比克
- 波蘭
- 捷克共和國
- 塞爾維亞
- 斯洛伐克
- 斯洛維尼亞
- 烏克蘭
世界分布
各地方言
背景
簡述
國際地位
國際組織
國際比賽
1. Attention s’il vous plaît 請注意 2. Echauffez-vous 熱身 3. Rassemblez en avant 向前集中 4. Rassemblez en arrière 向後集中 5. Saluez 敬禮 6. En garde 準備,起勢 7. Retour en garde 長刺後回到 en garde 姿勢 8. En garde en avant 長刺後收後腿的 en garde 9. En garde en arrière 長刺後收前腿的 en garde | 10. Marchez 前進 11. Rompez 後退 12. Allongez le bras 伸手 13. Fendez-vous 弓步長刺 14. Demi-fente 半步長刺 15. Passe-avant 交叉前進 16. Passe-arrière 交叉前進 17. Sautez en avant 向前跳 18. Sautez en arrière 向後跳 | 19. Bond en avant 前跳 20. Bond en arrière 後跳 21. Balestra 義大利式的雙腿前跳 22. Flèche 衝刺,飛刺 23. Pas glissé 滑步 24. Une fois 一次 25. Deux fois 兩次 26. Deux appels 跺腳兩次,要求暫停 27. Relaxez-vous 休息,放鬆一下 |
1. Engagze 交劍 2. Changze d’engagement 變換交劍 3. Première 一分位 4. Seconde 二分位 5. Tierce 三分位 6. Quarte 四分位 7. Quinte 五分位 8. Sixte 六分位 9. Septime 七分位 10.Octave 八分位 11. Attaque 進攻,攻擊 12. Contre attaque 反攻,逆襲 13. Parade 撥擋 14. Contre parade 反撥擋 15. Riposte 反擊 16. Contre riposte 反還擊 17. Remise 再擊,延續進攻 18. Simple 簡單,單純的 19. Composé 複雜,複合的 | 20. Coup droit 直刺 21. Dégagez 轉位,換側攻擊 22. Contre dégagez 反換側攻擊 23. Coupez 越過對手劍尖的換側攻擊 24. Battez 敲劍攻擊 25. Une-deux 二次的轉位攻擊 26. Un-deux-trois 連續三次的轉位攻擊 27. Feinte 佯攻 28. Dessus-dessous 佯攻上部後轉攻下部的動作 29. Absence de fer 逃劍,離開交劍 30. Prise de fer 控劍,纏劍 31. Liement 斜削分劍法 32. Croisez 絞劍 33. Enveloppement 旋劍攻擊 34. Excavation 角度攻擊 35. Redoublement d’attaque 連續進攻 36. Coup d’arrêt 在停頓狀況下,不碰觸對手劍所做的反攻 37. Coup de temps 觸劍狙擊 38. Attaque au fer 接觸到對手劍的攻擊 | 39. Ecartez l’arme 破壞擊劍線 40. Combat rapproche 近身戰 41. Tactique 戰術 42. Deuxième intention 隱匿企圖的攻擊 43. Temps 時間 44. Distance 距離 45. Vitesse 速度 46. Cadence 節奏 47. Mouvement 動作,移動 48. Coordination 協調 49. Jeu du doigt 手指控劍法 50. Encore 再一次 51. Tête 頭 52. Figure 面 53. Flanc 軀幹 54. Ventre 腹部 55. Manchette 前臂 56. Pratique libre 自由對練 |
1. Président de jury 主審 2. Assesseur 副審 3. Arbitre 裁判 4. Testez!Essayez! 測試器材 5. En garde 準備 6. Etes-vous prêt? 您準備好了嗎 7. Oui 是(好了) 8. Non 不是(還沒) 9. Allez 開始 10. Halte 停 11. Règle 規則 12. Règlement 條例 13. Abstention 棄權 14. Non valable 無效 15. En ligne 擊劍線,以劍尖威脅對方有效面的狀況 | 16. Droite touché 右方被擊中 17. Gauche touché 左方被擊中 18. Coup double 雙方都被擊中 19. L’attaque est courte 攻得太淺 20. Pas de touché 沒擊中,不算 21. Sur la préparation 在準備動作中 22. Mal paré 防守不良 23. Touche passée 刺滑了 24. Touché par terre 擊中地面 25. Dehors,sortie de la piste 出界外 26. Ligne de mise en garde 開始線 27. Après halte 喊停後才刺中 28. Avancez d’un mètre 前進一公尺 29. Reculez d’un mètre 後退一公尺 30. Actions simultanées 同時動作 31. Action défensive 防禦動作 | 32. Corps à corps 互撞,雙身觸身 33. Avertissement 警告 34. Carton jaune 黃牌 35. Carton rouge 紅牌 36. Carton noir 黑牌 37. Tirage 抽籤 38. Priorité à droite 右方的優先攻擊權 39. Priorité à gauche 左方的優先攻擊權 40. Rendre la priorité 優先權轉換 41. Un à zero 1:0 42. Deux partout 2:2 43. Cinq à quatre 5:4 44. Une minute de combat 最後一分鐘 |
1. Escrime 擊劍 2. Arme 武器 3. Fleuret(fleur) 鈍劍,花劍 4. Sabre 軍刀,馬刀,佩刀 5. Epée 銳劍,決鬥劍,重劍 6. Lame 劍條 7. Masque 面罩 8. Plastron métallique 電衣 9. Veste 劍服 10.Culotte 劍褲 11. Protège-poitrine 護胸 12. Gants 手套13. Bas 長襪 14. Souliers運動鞋 15. Fil de corps 擊劍用體線 16. Pointe d’arrêt 劍尖 17. Boutons 劍頭 18. Coquille 劍鍔 | 19. Poignée 握柄 20. Pommeau 劍尾鎖 21. Appareil électrique 電審器 22. Enrouleur 托線盤、烏龜 23. Cables 連線電審器電線 24. Fiche mâle 插頭 25. Fiche femelle 插座 26. Piste métallique 金屬擊劍場地 27. Contrôle de l’arme 檢驗器材 28. Lingne d’avertissement 警告線 29. Ligne de mise en garde 開始線 30. Centre ligne médiane 中央線 31. Limite arrière 底線,端線 32. Tireur 男劍手(選手) 33. Tireuse 女劍手(選手) 34. D.T.directoire technique 技術委員會 35. Temps 時間 | 36. Individuel 個人賽 37. Equipe 團體賽 38. Date 日期 39. Heures 比賽時間 40. Pays 國名,隊名 41. Nom 選手名 42. Numéro 號碼 43. Un tour 一輪 44. Match 一場 45. Poule 循環賽 46. Elimination 淘汰賽 47. Barrage 決勝賽 (平局後的決賽) 48. V.victoire 勝局 49. D.défaite 敗局 50. TR=Touches reçues 失分點數 51. TD=Touches données 得分點數 52. PL 名次 |
使用區域
官方語言
法國 France 摩納哥 Monaco 瑞士 Suisse (法語、德語、義大利語) 比利時 Belgique (法語、德語、荷蘭語) 盧森堡 Luxembourg (法語、德語和盧森堡語) | 象牙海岸 Côté d’Ivoire 查德 Tchad 盧安達 Rwanda 中非 Centrafrique 多哥 Togo 加彭 Gabon (法語、英語) 幾內亞 Guinée 馬里 Mali 布吉納法索 Burkina Faso 剛果(金)Congo (Démocratique) 喀麥隆 Cameroun 剛果(布)Congo (Brasseville) 貝寧 Benin 尼日 Niger 蒲隆地 Burundi 塞內加爾 Sénégal 吉布地 Djibouti 馬達加斯加 Madagascar 葛摩 Comores 塞舍爾 Seychelles | 加拿大(魁北克)Canada (Québec) 海地 Haiti |
通用國家
非洲 | 歐洲 | 其他 |
突尼西亞 Tunisie 摩洛哥 Maroc 阿爾及利亞 Algérie 茅利塔尼亞 Mauritanie 模里西斯 Maurice | 安道爾 Andorre(加泰羅尼亞語、法語、西班牙語) | 留尼旺 Réunion 馬提尼克 Martinique 瓜德羅普 Guadeloupe 法屬蓋亞那 Guyane française 法屬玻里尼西亞 Polynésie française 新喀里多尼亞 Nouvelle Calédonie 瓦利斯和富圖納 Wllis-et-Futuna 聖皮埃爾和密克隆 Saint-Pierre-et-Miquelon |
發音
字母的發音
拼寫規則
元音
輔音
讀音規則
語法
直陳式(l'indicatif ) | 主要時態 | 直陳式現在時(Indicatif Présent) |
直陳式複合過去時(Indicatif Passé Composé) | ||
直陳式未完成過去時(Indicatif Imparfait) | ||
直陳式愈過去時(Indicatif Plus-que-parfait) | ||
直陳式簡單過去時(Indicatif Passé Simple) | ||
直陳式先過去時(Indicatif Passé Antérieur) | ||
直陳式簡單將來時(Indicatif Future Simple) | ||
直陳式先將來時(Indicatif Future Antérieur) | ||
次要時態 | 直陳式最近將來時(Indicatif Future proche) | |
直陳式最近過去時(Indicatif Passé récent) | ||
直陳式過去將來時(Indicatif Le futur dans le passé ) | ||
命令式(l'impératif) | 命令式現在時(Impératif Présent) | |
命令式過去時(Impératif Passé) | ||
條件式(le conditionnel ) | 條件式現在時(Conditionnel Présent) | |
條件式過去時(Conditionnel Passé) | ||
虛擬式(le subjonctif) | 虛擬式現在時(Subjonctif Présent) | |
虛擬式過去時(Subjonctif Passé) | ||
虛擬式未完成過去時(Subjonctif Imparfait) | ||
虛擬式愈過去時(Subjonctif Plus-que-parfait) | ||
分詞式(le participe) | 分詞式現在時(Participe Présent) | |
分詞式過去時(Participe Passé) | ||
不定式(l'infinitif) | 未經變化的原形動詞叫做不定式 |
學習
辭彙
用來提問的單詞: Qui? 誰? Quoi? 什麼? Pourquoi? 為什麼? Quand? 什麼時候? Où? 哪裡? Comment? 怎么樣? C'est combien?多少錢? | 請求別人的幫助: Pardon,Monsieur.勞駕您,先生. Madame.女士/夫人/小姐. Mademoiselle.小姐. Parlez-vous anglais?您說英語嗎 Oui.是的. Non.不. Je suis désolé(e).對不起. Je ne parle pas français.我不說法語. Je ne comprends pas.我不明白. |
zéro 0 un 1 deux 2 trois 3 quatre 4 cinq 5 six 6 sept 7 huit8 neuf 9 | dix 10 onze 11 douze 12 treize 13 quatorze 14 quinze 15 seize 16 dix-sept17 dix-huit 18 dix-neuf 19 | vingt 20 vingt et un 21 vingt-deux 22 vingt-neuf 29 trente 30 quarante 40 cinquante50 soixante 60 soixante-dix 70 soixante et onze 71 soixante-douze 72 | soixante-treize 73 soixante-quatorze 74 soixante-quinze 75 soixante-seize 76 soixante-dix-sept 77 soixante-dix-huit 78 soixante-dix-neuf79 quatre-vingts 80 quatre-vingt-un 81 quatre-vingt-dix 90 quatre-vingt-onze 91 | cent 100 cent un 101 cent vingt 120 deux cents 200 neuf cents 900 mille1000 |
常用語
問候語
1. Bonjour 你好 2. Bonsoir 晚上好 3. Salut 你好/再見(朋友之間) 4. ——Comment allez vous 您好嗎? ——Très bien,merci ! Et vous 很好,謝謝!您呢? ——Moi aussi . 我也很好。 5、 Au revoir . 再見。 6. A bient?t ! 回頭見! 7. A la prochaine fois ! 下次見! 8. A tout à l’heure ! 一會兒見! 9. A plus tard ! 待會兒見! 10. A demain ! 明天見! 11. A la semaine prochaine ! 下周見! | 12. A lundi ! 星期一見! 13. Bonne année ! 新年好! 14. Joyeux No?l ! 聖誕快樂! 15. Bon anniversaire ! 生日快樂! 16. Bonne fête ! 節日快樂! 17. Bon week-end ! 周末愉快! 18. Bonne santé ! 祝你身體健康! 19. Bon travail ! 祝你工作順利! 20. Bon appétit ! 祝你胃口好! 21. Bonne chance ! 祝你好運! 22. Bon voyage ! 一路順風! 23. Bonne route ! 一路平安! 24. Félicitations ! 祝賀你! |
介紹用語
10. Tu viens de Paris 你來自巴黎嗎? 11. Voici Monsieur/Madame/Mademoiselle……這是……先生/夫人/小姐 12. C’est Sophie. 這是索菲。 13. Elle est professeur. 她是教師。 14. Elle est très jolie. 她很漂亮。 15. Bienvenu ! 歡迎你! 16. Enchanté ! 很高興認識你! 17. Très heureux ! 幸會! |
約會用語
1. Tu es libre ce soir 你今天晚上有空嗎? 2. Qu’est-ce que tu fais dimanche 你星期天干什麼? 3. Voulez-vous danser avec moi 你願意和我跳舞嗎? 4. Je vais au cinéma,tu viens avec moi 我去看電影,你和我一起去嗎? 5. Je t’invite à d?ner. 我請你吃飯。 6. Tu peux venir 你能來嗎? 7. Quel jour 哪天? 8. Samedi après-midi. 星期六下午。 9. A quelle heure 幾點種? 10. A trois heures de l’après-midi . 下午三點種。 11. Où on se verra 我們在哪兒見面? 12、 Au café de la Paix. 在和平咖啡館。 13. D’accord ! 同意! 14. Volontiers. 好吧。 15. Avec plaisir. 非常高興。 16. Oui,j’accepte. 我接受。 17. C’est entendu. 一言為定。 18. C’est une bonne idée. 好注意。 | 19. C’est chouette. 好極了。 20. Je ne suis pas d’accord . 我不同意。 21. Non,excusez-moi,je suis fatigué. 對不起,我很累。 22. Je suis désolé. Mais je ne peux pas. 很抱歉,我不能。 23. Je regrette,ce n’est pas possible. 很遺憾,這不行。 24. Ca ne va pas. 不行。 25. C’est très gentil. Mais je ne suis pas libre. 這很好,但我沒空。 26. Ca ne m’intéresse pas. 我對此不感興趣。 27. Pardon,je ne peux pas. J’ai du travail. 對不起,我不能。我有工作要做。 28. Aller au cinéma 去看電影 29. Aller au théatre 去看戲 30. Aller à l’opéra 去聽歌劇 31. Aller au musée 去博物館 32. Aller au café 去咖啡館 33. Aller au restaurant 去飯館 34. Aller à la discothèque 去舞廳 35. Aller à la piscine 去游泳 36. Aller à la campagne 去鄉下 |
做客用語
1. Pardon,est-ce que Monsieur Martin habite ici 對不起,馬丁先生住這兒嗎? 2. Est-ce la maison de Monsieur Martin 這裡是馬丁先生的家嗎? 3. Monsieur Martin est-il chez lui 馬丁先生在家嗎? 4. Est-il visible 他能接見客人嗎? 5. Pourrais-je le voir 我可以見他嗎? 6. Oui,c’est ici. 是的,是這裡。 7. Oui,il est chez lui. 是的,他在家。 8. Entrez,s’il vous pla?t. 請進。 9. Non,il n’est pas chez lui. 不,他不在家。 10. Non,il n’est pas là,il est sorti. 不,他不在家,他出去了。 11. Vous tombez mal,il vient de sortir. 您來的不巧,他剛出去。 12. Dites-lui bonjour de ma part. 請代我向他問好。 13. Puis-je laisser ce message 我可以留下這個便條嗎? 14. Voici ma carte. 這是我的卡片。 15. Par ici. 請從這邊走。 16. Asseyez-vous. 請坐。 17. Faites comme chez vous. 請隨便些,像在您自己家裡一樣。 18. Ne vous gênez pas. 請不必拘束。 19. Combien êtes-vous dans votre famille 你們家有幾口人? 20. Nous sommes cinq. 五口人。 21. Il faut que je m’ en aille. 我該走了。 22. Ne partez pas si t?t. 請不要這么早就走。 23. Attention à la marche. 小心梯級。 24. Voulez-vous du café 你喝點咖啡嗎? 25、 Oui,merci. 好的,謝謝。 26. Non,je préfère boire du thé. 不,我想喝點茶。 27. Une cigarette 來支煙? 28. A votre santé ! 為您的健康乾杯! 29. A notre amitié ! 為我們的友誼乾杯! 30. Servez-vous ! 請用菜! | 31. Servez-vous comme chez vous ! 請自己用菜,像在您自己家裡一樣! 32. Goutez ! 請品嘗! 33. Ca sent bon ! 真香! 34. C’est très bon. 很好吃。 35. C’est excellent. / C’est délicieux. 好吃極了。 36. Prenez-en encore. 再吃點。 37. Je n’en peux plus. 我吃不下了。 38. Voulez-vous encore du vin 您還要點葡萄酒嗎? 39. Je suis au régime. 我正在節食。 40. J’ai trop mangé. 我吃的太多了。 41. Je vais prendre du poids. 我體重要增加了。 42. Quel repas ! 這頓飯太豐盛了。 43. Merci de votre aimable accueil. 感謝您的熱情招待。 44. Il n’y a pas de quoi. 不必謝。 45. Merci beaucoup. 非常感謝。 46. Je vous en prie. 不客氣。 47. Je t’aime. 我愛你。 48. Je l’aime beaucoup. 我很喜歡他。 49. Qu’elle est jolie,cette chemise ! 這件襯衫真漂亮。 50. Que vous êtes gentil ! 您真好! 51. C’est très joli ! 真漂亮! 52. Que c’est beau ! 多美啊! 53. Vraiment 真的嗎? 54. Tu trouves 你覺得嗎? 55. Tu exagères un peu. 你有點誇張了。 56. Je vous apporte un petit cadeau. 我給你帶來了一件小禮物。 57. C’est pour vous. 這是給您的。 58. Merci,vous êtes très gentil. 謝謝,你真好。 59. Vraiment il ne fallait pas. 你太客氣了。 |