小說講述晚清末年、民國初年江南官宦小姐陸秀米與時代夢想、社會劇變相互糾纏的傳奇人生。因《桃源圖》而發瘋的父親突然離家出走;所謂的“表哥”、抱著“大同世界”夢想的革命黨人張季元來家寄居……對秀米來說,世界的神秘在猝不及防中突然打開。隨著革命黨被剿滅,張季元莫名慘死,他與秀米從未在現實中展開的情緣,卻通過他留下的一本日記讓秀米盪氣迴腸,也讓秀米隱約領悟了革命黨人創立大同世界的動機。輾轉流離之後,秀米以革命黨人的面目重新出現在江南普濟。在她的革命藍圖中,混雜了父親陸侃對桃花源的迷戀、張季元對大同世界的夢想……小說懸念迭生,餘韻悠長。
基本介紹
- 書名:江南三部曲:人面桃花
- 出版社:上海文藝出版社
- 頁數:324頁
- 開本:16
- 定價:30.00
- 作者:格非
- 出版日期:2012年4月1日
- 語種:簡體中文
- ISBN:9787532144020, 753214402X
- 品牌:上海世紀出版股份有限公司
內容簡介
作者簡介
圖書目錄
第二章花家舍
第三章小東西
第四章禁語
序言
台灣在出版前兩部作品時,曾冠以“烏托邦三部曲”的名目。“烏托邦”這個概念,在最近的一二十年間,其含義經過多重商業演化,已經變成了對它自身的諷刺,當然不宜再用。網路上也有讀者給它取了不少名字,比如“桃源”、“尋找桃花源”、“花家舍”等等。如果一定要給這三部書一個統一的名稱,我個人傾向於將它稱為“江南三部曲”。書中的人物和故事都取材於江南腹地,同時,對我而言,“江南”不僅僅是一個地理名稱,也是一個歷史和文化概念。另外,我全部的童年生活,都在長江南岸的一個小村莊裡度過。它是我記憶的樞紐和棲息地。記得小時候跟著母親過江北上,去外婆家過年,外婆家的茅屋前、竹林邊總有江北人駐足遙望並奔走相告:江南來人了!語調中的那份喜悅和清新,至今讓我魂牽夢繞。
《人面桃花》剛一出版,就有讀者和朋友指出了書中的不少脫漏和舛誤,《山河入夢》的情況也相仿佛。這兩本書在大陸和台灣雖有諸多版本行世,但書中的錯漏一仍其舊。《人面桃花》在英、法、德、韓等多種語文的翻譯過程中,僅法譯本(伽里瑪出版社今年4月將於巴黎出版)作了文字上的修訂。在《春盡江南》出版五個月之後,上海文藝出版社計畫將三部曲重新編輯,成套出版,我也終於有機會來訂正三部作品中的文字錯誤,並對部分文句進行了調整和修改。在此,我謹向多年來所有關心此書寫作的讀者和朋友們,致以誠摯的謝意。
格 非
2012年1月