概括大意:毀樹容易栽樹難,經營起來一件事業是十分的不容易,而毀掉它卻很容易。
基本介紹
- 中文名:毀樹容易栽樹難
- 對象:田需
- 名句:子必善左右
- 主人公:惠子
原文,注釋,譯文,評析,
原文
田需貴於魏王,惠子曰:"子必善左右。今夫楊,橫樹之即生,倒樹之則生,折而樹之又生。然使十人樹楊,一人拔之,則毋生楊矣。夫以十人之眾,樹易生之物,然而不勝一人者,何也?樹之難而去之易也。今子雖自樹於王,而欲去子者眾,則子必危矣。”
注釋
- 夫:句首語氣動詞。
- 樹:插栽,名詞作動詞。
- 生(橫樹之即生):治。
- 毋:不。
- 生楊:使楊樹活。
- 不勝一人:不能承受一人(的破壞)。
- 使:讓。
- 以:用。
- 去:死去。
- 生(則毋生楊):使...存活。
譯文
田需得到魏王寵幸,惠子對田需說:“您一定要好好對待大王身邊的人呀。您看那楊樹,橫著種能活,倒著種能活,折斷了種也能活。然而讓十個人來種樹,一個人來拔它,那么就沒有一棵活樹了。以十人之眾去栽種容易成活的東西,卻敵不過一個人的毀壞,這是為什麼呢?栽種困難而毀掉容易。如今您雖然在魏王面前取得了信任,可是想排擠你的人太多了,所以將來您必然要遇到危險。”