基本介紹
- 中文名:梅氏偽古文尚書
- 隸屬:豫章內史
- 時期:東晉元帝時期
- 文獻:《古文尚書》
梅氏,尚書,古文尚書,
梅氏
“梅氏”指的是東晉元帝時期的豫章內史——“梅賾”(一作“梅頤”﹑“枚頤”),獻孔安國作傳的《古文尚書》五十九篇。唐孔穎達作《尚書註疏》即以此為底本。自宋吳棫、朱熹以來已懷疑其為偽造,至清閻若璩、惠棟更詳予考訂,遂成定論。後即稱此偽造的孔安國《尚書傳》為“偽孔傳”,以明非真出於孔安國之手。亦省稱“偽孔”﹑“偽傳”,又叫“梅氏偽古文尚書”。
尚書
《尚書》今文、古文之別,其先由於文字之不同。今文者,伏生所傳,用隸書,漢世所通行,故當時稱為今文。古文者,孔安國所傳,孔子壁中書,用蝌蚪文,漢世已不通行,故稱為古文。晉元帝時,豫章內史梅賾獻《古文尚書》及孔安國《書傳》,一時學者益信其說,遂以為真孔壁書行於世。此書比伏生多二十五篇,又析伏生書為三十三篇,並序共五十九篇。宋吳棫、朱熹皆疑其偽,清初閻若璩撰《古文尚書疏證》一書,專辨東晉晚出之《古文尚書》及孔安國傳皆偽造,而其讞乃定。嗣是辨之者數十家,人人皆稱“偽古文”、“偽孔傳”矣。
古文尚書
梅賾所獻《古文尚書》,也包括伏生的今文二十九篇,並非全為偽作。據陳夢家先生考證,偽孔傳當作於第四世紀的東晉,出於江左,為南人之學。故偽孔傳雖然已被證明並非西漢時期的孔安國所撰,但其為伏生所獻今文《尚書》二十九篇所做之傳,因兩漢學者所做註解均已散失,結果我們現在也就只能讀讀梅氏偽造的《尚書》了。但是,梅氏本中也不是全是偽造,歷代的學者都對他進行了考證,偽造的篇目也是確定的。
據說當時的焚書坑儒由梅賾《古文尚書》,附有孔安國所作的《尚書序》,有云:“及始皇滅先代書籍,焚書坑儒,天下學士,逃難解散,我先人用藏其家書於屋壁。”隨著《古文尚書》被定為官書,坑儒的說法就被延續下來。這裡的“術士”指傳習儒術的士君子,並非方術之士。“坑”又作“阬”,指活埋,也就是屠殺。