李靜,於1975年5月出生,南京大學副教授、碩士生導師。
現任南京大學外國語學院西班牙語系系主任。
基本介紹
- 中文名:李靜
- 國籍:中華人民共和國
- 出生日期:1975.5
- 職業:教師
- 畢業院校:馬德里自治大學
- 學位/學歷:博士
- 專業方向:西班牙文學;詞典編撰
- 職務:南京大學西班牙語系主任
- 學術代表作:《謎一樣的眼睛》(譯著)、《西班牙之魂》(譯著)、《新西漢小詞典》等
個人學歷
講授課程
研究生課程
本科生課程
個人作品
譯著
- 《露西亞娜·B的緩慢死亡》(阿根廷:吉列爾莫·馬丁內斯),人民文學出版社,2011年3月。
- 《普埃布拉情歌》(墨西哥:安赫萊斯·瑪斯特萊塔),南海出版公司,2010年9月。
論文
- 《紐約情結還是西班牙情結?——評愛德華多·拉戈的<請叫我布魯克林>》,《歐美文化論叢》第七輯《西班牙語國家文學研究》, 2011年。
- 《纏結滿擰的歷史繩索》,《書城》,2009年第10期。
- 《是天使的遊戲還是天使的惡作劇》,《中國圖書評論》,2008年第10期。
- 《解讀愛德華多·門多薩的小說〈薩沃達案件的真相〉》,《當代外國文學》,2008年第1期。
- Pequeña comparación sociolingüística entre el español y el chino, Actas del Sexto Congreso de Hispanistas de Asia, 2007-11.
- 《馬丁·加伊特長篇小說中的人物》,《當代外國文學》,2005年第1期。
- 《從傳說到神話——試論西班牙文學長廊中的堂璜》,《國外文學》,2000年第1期。
- 《美人魚永遠的沉默》,《南京大學學報》1996年12月。
辭書
- 《新西漢小詞典》,上海譯文出版社,2007年(合編,第一作者)。
- 《現代西班牙語慣用語》,中央圖書出版社,2001年(合編,第三作者)。
- 《西漢俚語詞典》,中央圖書出版社,2000年(合編,第三作者)。
教材
- 《練習你的西班牙語》系列,上海譯文出版社,2012年12月(中文譯者)
a) 《西班牙語動詞變位》
b) 《西班牙語過去時解析》
c) 《商務西班牙語辭彙》
d) 《西班牙語慣用語》 - 《西班牙語語法與辭彙》系列,上海譯文出版社,2008年11月(中文譯者)
a) 第3冊
b) 第4冊
譯文
- 《看得見風景的病房》(西班牙:克拉拉·桑切斯),《外國文藝》,2013年第6期。
- 《日漸消解的作家》(西班牙:胡安·馬爾塞),《世界文學》,2013年第1期。
- 《一個人在那邊》(西班牙:馬努艾爾·里瓦斯),《譯林》,2002年第2期。
- 《里卡爾多·莫利納里現代詩歌中的傳統成分》,《當代外國文學》,1998年第4期。
- 《閣樓上的耶穌誕生模型》,《當代外國文學》,1997年第3期。
科研項目
- 主持985工程三期本科創新人才培養項目“新聞視聽說”高水平課程建設(2011)。
- 參加江蘇高校哲學社會科學重點研究基地重大項目“20世紀70年代以來外國文學研究”,主持子項目“西班牙當代小說對巴塞隆納城市歷史的記憶與重構”(2010-2013)。
- 參加南京大學985工程哲學社會科學創新基地特別項目“當代外國文學與文化研究”,主持子項目“民主化後的西班牙文學”部分(2005-2009)。已結項。
- 主持《新西漢小詞典》編撰。南京大學人文社會科學研究項目(2004-2006)。已結項,《新西漢小詞典》由上海譯文出版社於2007年12月出版。