《日語翻譯與語言文化》是2019年中國紡織出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:日語翻譯與語言文化
- 作者:劉婷
- 出版社:中國紡織出版社
- 出版時間:2019年
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787518045549
《日語翻譯與語言文化》是2019年中國紡織出版社出版的圖書。
《日語翻譯與語言文化》是2019年中國紡織出版社出版的圖書。內容簡介《日語翻譯與語言文化》從文化翻譯學的角度分析比較中日兩國的文化心理,觀念和習俗,探討日語翻譯,語言,文化三者的關係,從文化語境觀察語言翻譯提高譯者的文化...
《日語教育與語言文化》是2019年中國紡織出版社出版的圖書。內容簡介 《日語教育與語言文化》主要講述語言是文化的載體,所以在外語教學過程中僅僅是讓學生記住單純語言本身是遠遠不夠的。因而日語教育應該適量設定高水平並能揭示隱藏在語言...
日語專業隸屬於外國語言文學學科,學科基礎包括日語語言、日本文學、日本文化、翻譯以及相關日本研究,具有跨學科特點。常州大學日語專業為江蘇省一流本科專業和江蘇省特色專業建設點。採用“日語平台+商務特色”的培養模式,培養具有紮實的日語...
《日語翻譯》是2007年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是俞瑞良。內容簡介 本書的內容分為四大部分。第一部分為成語、諺語、慣用語。根據上海市高等教育日語翻譯自學考試大綱的要求,書中收集了部分最基本、最常用的詞語供自學者學習...
科技文、新聞報導這幾個文體的翻譯。作者簡介 王曉玲,煙臺南山學院外語系教師,碩士研究生,畢業於天津外國語大學日語語言文學專業,主要研究方向為日語語言與文化。執教期間在各類雜誌期刊上發表論文十幾篇,並參編專著一部、教材一部。
浙江工商大學日本語言文化學院是浙江省第一所研究與教學並重的日語專業學院,設有日本語言文學系、基礎日語教研室、日語語言文學碩士點、日語筆譯翻譯碩士點、外國語言文學博士點、日本文化研究所、日本語言文學研究所、J.TEST(日語托業)...
《日語語言學與跨文化套用》從語言學的各種角度去詮釋日語。全書共分九章,內容包括日語辭彙與日語語法、日語語體、日語文字標記、日語簡史、日本文化對掌握日語語言學的重要性、日語的翻譯等。圖書目錄 第一章 日語概論 一、日語的基本...
語言之翻譯和文化之翻譯 凡爾納在日本與中國的譯介——從《十五小豪傑》到《月界旅行》關於“*”的譯法 方言與翻譯/路邈 談談日本專有名詞的翻譯問題 宮澤賢治童話中的擬聲擬態詞——中譯和英譯表現的對照 培養高級日語口譯人才的三大...
《高級日語筆譯》是2009年1月1日南開大學出版社出版圖書。書中從民族文化、社會文化、語言基礎等角度或層面,對筆譯進行了立體考察,在研究翻譯過程中表層語言結構的同時,也透視其深層語義結構。內容簡介 《高級日語筆譯》一書,是南開...
公司翻譯團隊中每一位成員都具有紮實的文字處理和語言表達能力。誠信、細心、務實、多贏、客觀、公正是我們一貫的處事態度。質量第一、信譽至上、準時交付、為客戶著想是我們永不改變的工作追求。上海宇譯日語翻譯公司可以提供日語譯漢語、...
學院於2004年開始與人文學院合作招收日本文化史專業方向碩士生,2005年獲得外國語言學及套用語言學碩士學位授予權。是中國日語教學研究會、中國日本史學會以及中國商務日語研究會常務理事校,中國翻譯協會理事校。本專業教師在科研方面不斷進取...
研究領域:中日語言文化比較,文化翻譯學。在上述領域中,迄今已發表論文30餘篇,主持並參與了國家及省部級課題,獲省部級獎勵1項。現任日本白帝社國際期刊《日本學研究》(ISSN1882-4056)執行主編,中國日語教學研究會貴州分會副會長。
《日語翻譯理論與實踐》是2015年對外經濟貿易大學出版社出版書籍,作者是楊樹曾。內容簡介 翻譯課是一門較高起點的實踐課,並且應是結合實際的實踐課。翻譯課就是實踐,只有實踐才能學會翻譯。筆者多年來教授日語專業高年級的日漢、漢日...
學生畢業後可在國家機關、事業單位,國有企業、三資企業等從事翻譯、外事、外貿等方面的工作。日語(日本文化)專業以“德才兼備、博學多能”為培養目標,注重對學生語言交際能力的培養和綜合素質的提高,使學生成為具有良好的品質、深厚的...
日語語境下的魯迅文學譯介”。 陳紅,浙江紹興人。華東師範大學對外漢語學院博士,浙江工商大學東方語言文化學院講師、日語系副主任,日中翻譯文化教育協會理事。曾任國際日本文化研究中心(日本京都)外來研究院。研究方向為翻譯學。
《日本語與日本文化(第三輯)》是2014年上海交通大學出版社出版的圖書,作者是施小煒、吳冬青。內容提要 本書為研究日本語言、文化、文學、思想的論文集。本輯共收錄日本文化、思想、文學、語言、教學等方面的研究論文14篇:《御伽草子...