上海宇譯日語翻譯公司

上海宇譯日語翻譯公司

上海宇譯日語翻譯公司(Masterfy Translations Co., Ltd.) 是經工商行政管理部門批准登記註冊為全球客戶提供多語言解決方案的大型專業上海翻譯公司,中國翻譯協會單位會員。為滿足公司業務不斷發展需要,先後設立了宇譯翻譯深圳分公司,宇譯翻譯蘭州分公司,宇譯翻譯香港分公司等分支機構。

基本介紹

  • 中文名:上海宇譯日語翻譯公司
  • 外文名:MasterFy Translations Co., Ltd.
  • 公司地址:恆通路360號一天下大廈16C02室 
  • 成立時間:2007年7月
  • 註冊資本:RMB1000萬元 
  • 公司簡稱:宇譯翻譯
公司簡介,服務領域,翻譯流程,

公司簡介

上海宇譯日語翻譯公司
上海宇譯日語翻譯公司 由曾任職於大型專業翻譯公司和本地化服務提供商的資深項目經理、高級審譯人員,以及經驗豐富的IT編輯、排版工程師聯合組建而成。具有豐富的實際翻譯和大型項目管理經驗。目前公司擁有雲集世界各地近一萬五千多名翻譯服務人員的強大翻譯團隊。公司提供的翻譯服務包括各語種筆譯、軟體本地化、網站本地化、音(視)頻本地化、商務陪同口譯、交替傳譯、同聲傳譯、多媒體翻譯、桌面排版(DTP)、軟體測試、翻譯培訓、人力外包、同傳設備租賃、翻譯蓋章認證等服務項目。
上海宇譯日語翻譯公司 憑藉多年的翻譯行業經驗,公司制訂了一套標準化質量控制和售後服務體系,極大提高了翻譯效率和服務質量。資料筆譯平均日處理量高達180萬字。翻譯質量和服務水平深受客戶好評,樹立了良好的信譽,極大地提升了宇譯翻譯的品牌和知名度。截至目前,我們已經為5200多家企事業單位和個人提供了翻譯服務,並與國內外眾多高科技企業和軟體開發公司建立了長期友好合作關係。
上海宇譯日語翻譯公司每一位新成員都是經過經驗豐富的審譯人員和項目經理親自測試、考核、培訓層層挑選出來的,我們的用人原則是寧缺毋濫。60%具有碩士以上學歷,相關行業背景知識,至少六年以上實際翻譯經驗。公司翻譯團隊中每一位成員都具有紮實的文字處理和語言表達能力。誠信、細心、務實、多贏、客觀、公正是我們一貫的處事態度。質量第一、信譽至上、準時交付、為客戶著想是我們永不改變的工作追求。
上海宇譯日語翻譯公司可以提供日語譯漢語、日語譯簡體中文、日語譯繁體中文、中文譯日語、繁體中文譯日語和日語譯其他外語,如日語譯韓語、日語譯英語、日語譯德語、日語譯法語、日語譯俄語、日語譯義大利語、日語譯西班牙語、日語譯葡萄牙語、日語譯荷蘭語、阿拉伯語、土耳其語、泰語、馬來語、印尼語、波斯語、越南語、印地語、烏爾都語、瑞典語、丹麥語、波蘭語、捷克語、菲律賓語、孟加拉語、希伯萊語、蒙古語、匈牙利語、愛爾蘭語、冰島語、馬其頓語、塞爾維亞語、保加利亞語、克羅地亞語、愛沙尼亞語、烏克蘭語、哈薩克語、亞美尼亞語、羅馬尼亞語、高棉語、喬治亞語、拉脫維亞語、斯洛伐克語等100多個語種日語譯外專業翻譯服務。
上海宇譯日語翻譯公司客戶包括Microsoft、IBM、Siemens、VOLVO、GM、 Panasonic、三星電子、索尼、中國銀行、聯想、招商銀行、華為、比亞迪、用友軟體、中國電信,中國移動等。客戶的滿意就是我們的動力,為客戶提供優質、高效的服務是我們的宗旨。不管是個人客戶還是世界500強企業單位客戶,我們都一視同仁,高標準嚴要求,為您提供滿意的翻譯服務。

服務領域

上海宇譯日語翻譯公司提供翻譯領域有:標書、契約、樓書、工程、機械、電子、網站、電氣、石油、化工、生物、醫藥、財經、通訊、軟體、鋼鐵、冶金、建築、能源、環保、汽車、航空、食品、服裝、紡織、印染、農業、水利、經濟、金融、證券、保險、地產、法律、IT、計算機、文化、教育、文藝、旅遊、商貿日語翻譯等日語翻譯服務。

翻譯流程

質量是企業的生命,本公司嚴格按照ISO9001質量管理體系,並結合我公司實際的翻譯經驗和客戶需求,本著為客戶提供優質、滿意的翻譯服務。我公司質量保證制度的實施主要步驟如下:
項目初步分析
業務代表接到客戶的翻譯需求後,及時與客戶取得聯繫,了解客戶的需求,並將這些信息提交給翻譯部精通此領域的項目經理進行分析報價,以便提供詳細書面的報價單報價並簽訂翻譯服務協定。業務代表將詳細的書面報價單以及協定書樣本提交給客戶,根據達成的協定,當客戶同意並委託我們公司翻譯時,則簽訂正式的翻譯契約
翻譯項目的前期安排
根據具體的翻譯項目成立項目組,由項目經理、審校、編輯、翻譯、排版工程師組成,選定其中一位精通該領域的項目經理負責全程跟進和安排,制定翻譯任務,質量要求以及進度表
翻譯
由對本領域具有豐富經驗的翻譯工程師翻譯,項目經理跟進翻譯進度和自檢情況,如在翻譯過程中遇見有疑問的術語或辭彙,工程師匯總給項目組,項目組開會討論確定這些術語的譯文
編輯
翻譯工程師將自檢的譯稿提交給編輯人員進行編輯和初審。編輯人員初步檢查,將翻譯不當的地方標識後,交審核確認
審校
審核人員再將初審的譯文,進行全面終審。並將終審的譯文交排版工程師排版,同時反饋給翻譯工程師,以便其總結和後續改善
排版
排版工程師根據自身的工作經驗和客戶的需求進行排版
終審
項目經理全面檢查終審後的譯文,並按時提交給客戶
售後服務
當客戶對譯文有疑問或需要做少許修改,則該項目經理將及時答疑並安排免費修改好

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們