基本介紹
- 作品名稱:旅夜書懷
- 創作年代:唐代
- 作品出處:《全唐詩》
- 文學體裁:五言律詩
- 作者:杜甫
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家評價,作者簡介,
作品原文
旅夜書懷⑴
細草微風岸⑵,危檣獨夜舟⑶。
星垂平野闊⑷,月涌大江流⑸。
名豈文章著⑹,官應老病休⑺。
飄飄何所似⑻,天地一沙鷗。
注釋譯文
詞句注釋
⑴書懷:書寫胸中意緒。
⑵岸:指江岸邊。
⑶危檣(qiáng):高高的船桅桿。獨夜舟:是說自己孤零零的一個人夜泊江邊。
⑷星垂平野闊:星空低垂,原野顯得格外廣闊。
⑸月涌:月亮倒映,隨水流涌。大江:指長江。
⑹名:名聲。文章著:因文章而著名。
⑺官應老病休:官倒是因為年老多病而被罷退。應,認為是、是。
⑻飄飄:飛翔的樣子,這裡借沙鷗以寫人的飄泊,含有“飄零”、“飄泊”的意思。
白話譯文
微風吹拂著岸邊的細草,高聳桅桿的小舟停江邊。
星星垂向廣袤空曠平野,明月照射著奔流的大江,
我是因會寫文章才得名?撤職是因為我年老體弱。
我漂泊的生涯像什麼呢?就如天地間孤飛的沙鷗。
創作背景
四川師範學院中文系教授周子瑜先生認為,否定舟下渝、忠寫作時地之說還有待商榷,關於詩中“平野闊”,並非一定是平原,事實是詩題明點為“夜”,詩中景物也是在星月輝映下展現在詩人眼前的模糊景象,但天宇始終寥廓,很可能引起的錯覺構成了詩人頭腦中特殊的審美景觀,美學上的錯覺美,正是詩人筆下的藝術表現。而且明清時部分學者也指出在這首詩中杜甫有意使用“謬理成趣”手法,為了藝術的變現,將狹窄的夔峽一帶說成是廣闊的平原。
各說均有一定的道理,拋開創作時間,可以看看詩人在這段三、四年的時間裡的境遇。此前的杜甫是沿江而上,流離失所,除因受到成都尹嚴武、夔州都督柏茂琳的優待以外,大約也是為了等候朝廷任命新職。嚴武、柏茂琳,這兩人都可能向朝廷推薦過杜甫。但是,唐代宗沒有起用他。這時,他感到“致君堯舜上,再使風俗淳”(《自京赴奉先縣詠懷五百字》)的希望完全破滅了。於是他回想一生的坎坷遭遇和朝廷的黑暗腐敗,在這段時間裡寫下此詩,在詩中抒發了“官應老病休”的憤激之情。
作品鑑賞
文學賞析
詩的前半描寫“旅夜”的情景。第一、二句寫近景:微風吹拂著江岸上的細草,豎著高高桅桿的小船在月夜孤獨地停泊著。當時杜甫離成都是迫於無奈。這一年的正月,他辭去節度使參謀職務,四月,在成都賴以存身的好友嚴武死去。處此淒孤無依之境,便決意離蜀東下。因此,這裡不是空泛地寫景,而是寓情於景,通過寫景展示他的境況和情懷:像江岸細草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。
第三、四句寫遠景:明星低垂,平野廣闊;月隨波涌,大江東流。這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。在這兩個寫景句中寄寓著詩人的什麼感情,歷來有不同的解讀,有人認為是“開襟曠遠”(浦起龍《讀杜心解》),有人認為是寫出了“喜”的感情(見《唐詩論文集·杜甫五律例解》)。很明顯,這首詩是寫詩人暮年飄泊的悽苦景況的,而上面的兩種解釋只強調了詩的字面意思,這就很難令人信服。實際上,詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月,正是為了反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無告的悽愴心情。這種以樂景寫哀情的手法,在古典作品中是經常使用的。如《詩經·小雅·採薇》“昔我往矣,楊柳依依”,用春日的美好景物反襯出徵士兵的悲苦心情,寫得很是動人。
詩的後半是“書懷”。第五、六句說,有點名聲,哪裡是因為我的文章好呢?做官,倒應該因為年老多病而退休。這是反話,立意至為含蓄。詩人素有遠大的政治抱負,但長期被壓抑而不能施展,因此聲名竟因文章而著,這實在不是他的心愿。杜甫此時確實是既老且病,但他的休官,卻主要不是因為老和病,而是由於被排擠。這裡表現出詩人心中的不平,同時揭示出政治上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。關於這一聯的含義,黃生說是“無所歸咎,撫躬自怪之語”(《杜詩說》),仇兆鰲說是“五屬自謙,六乃自解”(《杜少陵集詳註》),恐怕不很妥當。最後兩句說,飄然一身象個什麼呢?不過象廣闊的天地間的一隻沙鷗罷了。詩人即景自況以抒悲懷。水天空闊,沙鷗飄零;人似沙鷗,轉徙江湖。這一聯借景抒情,以沙鷗自況,深刻地表現了詩人內心飄泊無依的感傷,真是一字一淚,感人至深。
名家評價
宋·羅大經《鶴林玉露》:詩要健宇撐柱,活字斡旋。如“紅入桃花嫩,青歸柳葉新”、“弟子貧原憲,諸生老服虔”、“入”與“歸”字,“貧”與“老”字,乃撐柱也;······“名豈文章著,官應老病休”,······“豈”與“應”字,乃斡旋也。撐柱,如屋之有柱;斡旋,如車之有軸,文亦然。詩以字,文以句。
元·方回《瀛奎律髓》:老杜夕、暝、晚、夜五言律近二十首,選此八首潔淨精緻者。多是中二句言景物,二句言情。若四句皆言景物,則必有情思貫其間,痛憤哀怨之意多,舒徐和易之調少。以老杜之為人,純乎忠襟義氣,而所遇之時,喪亂不已,宜其然也。
明·郭濬《增訂評註唐詩正聲》:“星垂”二語壯遠,意實淒冷。
明·李攀龍、袁宏道《唐詩訓解》:夜景之近而小者(“細草”二句下)。夜景之遠而大者(“星垂”二句下)。范德機曰:作詩要有驚人語,險詩便驚人。如子美······“船舷暝戛雲際寺,水面月出蘭田關”,“星垂平野闊,月浦大江流”,······李賀“黑雲壓城城欲摧,甲光照日金鱗開”。此等語,任是人道不到。
明·李攀龍《唐詩選》:此二句與後二句俱用單字起,是句法(“月涌”句下)。
明·葉羲昂《唐詩直解》:寫景妙,傳情亦妙(“星垂”二句下)。
清·王夫之《唐詩評選》:頷聯一空萬古。雖以後四語之脫氣,不得不留之,看杜詩常有此憾。“名豈文章著”自是好句。“天地一沙鷗”則大言無實也。
清·金聖歎《杜詩解》:看他眼中但見星垂、月涌,不見平野、大江;心頭但為平野、大江,不為星垂、月涌。千錘萬煉,成此奇句,使人讀之,咄咄乎怪事矣!
清·張謙宜《繭齋詩談》:“星垂平野闊,月浦大江流”,氣象極佳。極失意事,看他氣不痿薾,此是骨力定。
清·黃生《唐詩矩》:前後兩截格。“一沙鷗”何其渺;“天地”字,何其大。合而言之曰:“天地一沙鷗”,語愈悲,氣愈傲。
清·盧麰《聞鶴軒初盛唐近體讀本》:三、四雄大而有骨,不入虛枵,此居可辨。五、六亦大峭健,必無時弱。且二聯一景一情,肉骨稱適,章法最整。首聯必多對起,又每用“獨”字,此老杜所獨。