《文本意義的詮釋與翻譯》是2011年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是謝雲才。
基本介紹
- 書名:文本意義的詮釋與翻譯
- 作者:謝雲才
- 頁數:249
- 定價:35
- 出版社:上海外語教育出版社
- 出版時間:2011-6-1
《文本意義的詮釋與翻譯》是2011年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是謝雲才。
《文本意義的詮釋與翻譯》是2011年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是謝雲才。...... 作者運用詮釋學的基本原理,緊緊圍繞“文本意義的詮釋與翻譯”這個論題,對意...
《文學批評與文本意義蹤跡》是2011年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是曹山柯。...... 第七章 翻譯:文本意義的實現 一 文本的意義與翻譯 二 譯者的前理解和...
他的翻譯論具體說來有翻譯本質論、翻譯過程論、翻譯意義論、翻譯因素論、翻譯...對文本的詮釋與對真相的認識,道理是一樣的。眼下學界對解釋學原則的理解過度...
旨在為卓越文本提供一種理解與解釋的工具,只有到17世紀,它才作為書名出現,1654...翻譯成人們熟悉的語言;另一方面還要解釋神的指令,把神的意旨和命令所包含的意義...
《翻譯:跨文化解釋-哲學詮釋學與接受美學模式》作者:朱建平,由湖南人民出版社 出版。該書運用哲學詮釋學和接受美學的基本原理,緊緊圍繞“翻譯即解釋”這個命題,對“...
元語言是文本完成意義表達的關鍵:意義就是“可翻譯性”,意義的存在條件,在於可以用別的語言解釋。而任何“翻譯”,不管是翻譯成外語,還是翻譯成“解釋語言”,都...
本書共分八章,包括翻譯學視角中的文化、語言中的文化信息、文化翻譯觀念探新、文化與意義、語義的文化詮釋、文本的文化解讀、翻譯與文化心理探索、文化翻譯的表現論...
得到解釋,但其本源可以追溯到認知領域,因為對意義的理解是一個認知問題,對意義...(一)信息型文本翻譯中的意義空白填補(二)表情型文本翻譯中的意義空白填補...
《詮釋學與人文科學》是2012-6中國人民大學出版社出版的圖書,作者是保羅·利科。...... 第二編解釋理論研究 第四章間距的詮釋學功能 第五章什麼是文本?說明與理...
《文化翻譯論綱》(2006,修訂本):從翻譯學視角對語言中的文化信息、文化翻譯觀念、文化與意義、語義的文化詮釋、文本的文化解讀、翻譯與文化心理、文化翻譯的表現論...
語義翻譯和交際翻譯是英國翻譯家紐馬克翻譯理論的兩種基本策略。語義翻譯法具有絕對意義,交際翻譯法具有相對意義。交際翻譯法集歸化、意譯和地道翻譯的優勢。...
本書立足於翻譯批評的現狀,在較為系統地論述翻譯批評的本質、價值、標準、原則、功能、精神與視野的基礎上,著力探討以文本意義、翻譯過程和譯者主體性為核心概念的...
意義空白填補的運行是一個十分複雜的機制,雖然可以從上述各領域得到解釋,但其...(一)信息型文本翻譯中的意義空白填補(二)表情型文本翻譯中的意義空白填補...
內容簡介“視野融合”是一個解釋學的概念,系指本文世界(或稱之為作者的文本意義世界)與閱讀和闡釋者的世界在溝通、對話、交流過程中展開的各自視野(視域)間的融合...
第二節 翻譯文化研究的新概念第二章 《聖經》的詮釋與翻譯第一節 《聖經》文本及其內容第二節 《聖經》的詮釋與翻譯第三節 《聖經》的翻譯和流傳...
釋讀漢文古籍均從詞句入手,最終目的是弄懂文本的旨意。訓詁學是漢語語言學、語文...運用語言的科學,因此它是兼有解釋、翻譯(對應)和關涉到各方面知識的綜合性學科...