拜倫詩選(2021年人民文學出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共4個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《拜倫詩選》是2021年人民文學出版社出版的圖書,作者是[英] 喬治·戈登·拜倫,譯者是查良錚

基本介紹

  • 中文名:拜倫詩選
  • 作者:喬治·戈登·拜倫
  • 譯者:查良錚
  • 出版時間:2021年1月
  • 出版社:人民文學出版社
  • 頁數:448 頁
  • ISBN:9787020166879
  • 定價:55 元
  • 裝幀:精裝
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

《拜倫詩選》收錄了英國著名詩人拜倫四十餘首短詩,二十餘篇長詩選段,以及五篇長詩,如《掃羅王最後一戰之歌》《恰爾德·哈洛爾德遊記》選段、長詩《青銅世紀》等等,是收錄拜倫名作的精華之作。拜倫的詩風“放蕩不羈”,體現出自由主義的進步立場,也抒發詩人向壓迫者反抗到底的決心。很多詩作在旅途中完成,對歐洲文學產生過巨大影響。《英國文學簡史》曾評價道:“僅僅《恰爾德·哈洛爾德遊記》《審判的幻景》和《唐璜》就足以使任何能感應的人相信:拜倫在其*好的作品中不但是一個偉大的詩人,而且是世界上總會需要的一種詩人,以嘲笑其較卑劣的、並鼓舞其較崇高的行動。”

作者簡介

喬治·戈登·拜倫是英國19世紀初期偉大的浪漫主義詩人,代表作品有《恰爾德·哈洛爾德遊記》、《唐璜》等,並在他的詩歌里塑造了一批“拜倫式英雄”。他不僅是一位偉大的詩人,還是一個為理想戰鬥一生的勇士。拜倫積極勇敢地投身革命——參加了希臘民族解放運動,並成為領導人之一。

圖書目錄

譯本序
短詩
洛欽伊珈
想從前我們倆分手
雅典的少女
告別馬爾他
只要再克制一下
無痛而終
你死了
給一位哭泣的貴婦人
《反對破壞機器法案》制訂者頌
溫莎的詩藝
拿破崙頌
致伯沙撒
她走在美的光彩中
野羚羊
耶弗他的女兒
我的心靈是陰沉的
我看過你哭
你的生命完了
掃羅王最後一戰之歌
伯沙撒的幻象
失眠人的太陽
在巴比倫的河邊我們坐下來哭泣
西拿基立的覆亡
樂章(“世間哪有一種歡樂……”)
拿破崙的告別
譯自法文的頌詩
樂章(“沒有一個美的女兒……”)
給奧古斯達的詩章
書寄奧古斯達
普羅米修斯
路德分子之歌
好吧,我們不再一起漫遊
致托瑪斯·摩爾
莫瑞先生致函波里多里醫生
致莫瑞先生(“今代的斯垂漢……”)
威尼斯頌
詩節(“如果愛情能永久……”)
警句
詠卡斯爾雷
約翰·濟慈
致莫瑞先生(“為了瓦爾格瑞夫……”)
寫於佛羅倫斯至比薩途中
今天我度過了三十六年
長詩選段
郝蘭德公館(摘自《英國詩人和蘇格蘭評論家》)
孤獨(《恰爾德·哈洛爾德遊記》第二章,第二五——二六節)
希臘(《恰爾德·哈洛爾德遊記》第二章,第七三——七七節)
親人的喪失(《恰爾德·哈洛爾德遊記》第二章,第九八節)
別英國(《恰爾德·哈洛爾德遊記》第三章,第一——二節)
自然的慰藉(《恰爾德·哈洛爾德遊記》第三章,第一三——一五節)
我沒有愛過這世界(《恰爾德·哈洛爾德遊記》第三章,第一一三——一一四節)
義大利的一個燦爛的黃昏(《恰爾德·哈洛爾德遊記》第四章,第二七——二九節)
羅馬(《恰爾德·哈洛爾德遊記》第四章,第七八——八二節)
荒墟(《恰爾德·哈洛爾德遊記》第四章,第一三——一三一節)
東方(《阿比杜斯的新娘》第一章,第一節)
海盜生涯(《海盜》第一章,第一節)
尋找英雄人物(《唐璜》第一章,第一——五節)
詩人自諷(《唐璜》第一章,第二一三——二二節)
哀希臘(《唐璜》第三章)
歌劇團(《唐璜》第四章,第八二——八九節)
購買奴隸(《唐璜》第五章,第二六——二九節)
威靈頓(《唐璜》第九章,第一——一節)
英國的官場(《唐璜》第十一章,第三五——四一節)
拜倫和同時代的人(《唐璜》第十一章,第五三——五六,六一——六三節)
時光不再(《唐璜》第十一章,第七六——八六節)
資產階級(《唐璜》第十二章,第三——一節)
上流社會(《唐璜》第十三章,第七九——八九節)
議員選舉(《唐璜》第十六章,第七——七七節)
長詩
科林斯的圍攻
錫雍的囚徒
貝波
審判的幻景
青銅世紀
· · · · · ·

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們