季鷹魚(憶鱸魚)

季鷹魚

憶鱸魚一般指本詞條

季鷹魚,典故名,典出《晉書》卷九十二《文苑列傳·張翰》。指鱸魚。後人亦用為隱居不仕、閒適安居的典故。“張季鷹(張翰),辟齊王東曹掾,在洛。見秋風起,因思吳中菰菜羹、鱸魚膾,曰:‘人生貴得適意爾,何能羈宦數千里以要名爵!’遂命駕便歸。”

基本介紹

  • 中文名:季鷹魚
  • 外文名:Crofish
  • 其他名:憶鱸魚
  • 注音:ㄐㄧˋ ㄧㄥ ㄧㄩˊ
  • 讀音:jì yīng yú
基本信息,詳細釋義,典源,譯文,同源典故,用典示例,

基本信息

解釋:指鱸魚。後人亦用為隱居不仕、閒適安居的典故。

詳細釋義

典源

《世說新語箋疏》中卷上《識鑒》
張季鷹辟齊王東曹掾,在洛見秋風起,因思吳中菰菜羹、鱸魚膾,曰:“人生貴得適意爾,何能羈宦數千里以要名爵!”遂命駕便歸。俄而齊王敗,時人皆謂為見機。
晉書》卷九十二《文苑列傳·張翰》
張翰字季鷹,吳郡吳人也。父儼,吳大鴻臚。翰有清才,善屬文,而縱任不拘,時人號為“江東步兵”。會稽賀循赴命入洛,經吳閶門,於船中彈琴。翰初不相識,乃就循言譚,便大相欽悅。問循,知其入洛,翰曰:“吾亦有事北京。”便同載即去,而不告家人。齊王冏闢為大司馬東曹掾。冏時執權,翰謂同郡顧榮曰:“天下紛紛,禍難未已。夫有四海之名者,求退良難。吾本山林間人,無望於時。子善以明防前,以智慮後。”榮執其手,愴然曰:“吾亦與子采南山蕨,飲三江水耳。”翰因見秋風起,乃思吳中菰菜、蓴羹、鱸魚膾,曰:“人生貴得適志,何能羈宦數千里以要名爵乎!”遂命駕而歸。著首丘賦,文多不載。俄而冏敗,人皆謂之見機。然府以其輒去,除吏名。

譯文

《世說新語箋疏》中卷上《識鑒》
張季鷹(張翰)被任命為齊王的東曹掾一職,在洛陽見到秋風吹起,於是思念起(家鄉)吳地的菰菜羹和鱸魚膾,說:“人生貴在順遂自己的意願,怎么能為了求得名聲和爵位而羈留在(家鄉)數千里之外當官!”於是(他)駕起車子便回去了.不久齊王落敗,當時人都說(張季鷹)是能夠看到細微的預兆。
《晉書》卷九十二《文苑列傳·張翰》
張翰,字季鷹,是吳郡吳縣人。父親張儼,是吳國的大鴻臚。張翰有才能,善於寫文章,但放任不拘,當時把他叫做“江東步兵”。會稽人賀循前往洛陽受命,經過吳地閶門,在船上彈琴。張翰開始不認識賀循,便過去和賀循交談,非常欽佩賀循。問賀循,知道他要去洛陽,張翰說:“我也有事北上京城。”就和賀循乘船即刻離去,卻未告訴家裡人。齊王司馬冏徵召張翰做大司馬東曹的屬官。司馬冏當時掌權,張翰對同郡人顧榮說:“天下亂紛紛,禍難沒完沒了。名聞四海的人,想求得退隱實在困難。我本是隱居山林的人,沒有名望。你好好地用明智防前慮後。”顧榮握著張翰的手,悲傷地說:“我也和你一起去採摘南山的蕨菜,喝三江的水算了。”張翰因為看到秋風已起,就想起吳地的菰菜、蓴羹、鱸魚膾,說:“人生貴在能夠適合自己的心意,怎么能旅居幾千里之外以做官去追求名利爵祿呢!”就命令駕車回家。他著有《首丘賦》,文字太多就不錄了。不久,司馬冏失敗,人們都說張翰能預知凶吉。但是官府里因為張翰輕易離去,開除了他的官籍。

同源典故

季鷹 季鷹在洛 季鷹歸 季鷹歸思 季鷹舟 季鷹船 季鷹高致 季鷹高興 季鷹鱸鱠

用典示例

杜牧 《許七侍御棄官東歸瀟灑江南頗聞自適高秋企望題詩寄贈十韻》:“凍醪元亮秫,寒鱠季鷹魚。”
前蜀 韋莊 《桐廬縣作》詩:“白羽鳥飛嚴子瀨,綠蓑人釣季鷹魚。”
杜甫 《洗兵馬》:“東走無復憶鱸魚,南飛覺有安巢鳥。”
李鹹用 《和友人喜相遇》之五:“和羹使用非胥靡,憶鱠言詞小季鷹。”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們