《德漢翻譯教程》是由外語教學與研究出版社出版的一部教育作品,作者是張崇智。
基本介紹
- 作者:張崇智
- 出版社:外語教學與研究出版社
- 出版時間:2002年5月
- 頁數:257 頁
- 定價:18 元
- 裝幀:簡裝本
- ISBN:9787560026619
《德漢翻譯教程》是由外語教學與研究出版社出版的一部教育作品,作者是張崇智。
《德漢翻譯教程》是由外語教學與研究出版社出版的一部教育作品,作者是張崇智。內容簡介《德漢翻譯教程》分為三大部分,其中的文章涵蓋政治、經濟、科技以及新聞媒體的政論等方面的各種文體,內容涉及德澤漢與漢譯德理論、翻譯技巧及跨文...
《德漢翻譯基礎教程》是1989年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是張建琪。內容簡介 《德漢翻譯基礎教程》主要內容:從前曾有人言:“文無定章”。就是說寫文章沒有一成不變的固定章法,古今中外的名篇佳作,莫不是自成章法,若在...
《實用德漢翻譯教程:德漢·漢德》是同濟大學出版社2009年8月1日出版的圖書,作者是桂乾元。內容簡介 《實用德漢翻譯教程(德漢·漢德)》是普通高等教育“十一五”國家級規劃教材,可作為德語專業德語翻譯課程的入門教材,也是幫助德語學習者...
《德漢漢德綜合翻譯教程》是2006年1月東華大學出版社出版的圖書,作者是王濱濱。本書介紹了課程設計、中外翻譯理論簡述等內容。內容提要 必須指出,所謂“錯誤”也不是可以簡單地判斷的,絕對的“等值”只是一種理想,譯者的主觀因素、譯文的...
《德漢科技翻譯基礎教程》是1997年同濟大學出版社出版的圖書,作者是李健民。內容介紹 內 容 簡 介 本書吸收了近年來國內外德漢科技翻譯與翻譯教學方面的主要研 究成果,強調篇章整體意義在翻譯中的作用。全書從篇章的整體角度 出發講述詞...
《德漢專利翻譯教程》是2023年同濟大學出版社出版的圖書,作者是廖峻、何志欣。內容簡介 本書基於多年的校企合作課程及實踐,系國內首部系統講解德漢專利翻譯基礎知識及實際套用的教材,適用於我國德語專業本科高年級及研究生教學,特別是符合...
由於我本人是接受過培訓的漢德口、筆譯者,並且幾十年來從事培訓德漢翻譯的工作(先在柏林的洪堡大學,現在在美茵茨/格爾美斯海姆的約翰內斯·古滕貝格大學),致使我始終懷有一個願望--為提高中國的筆譯和口譯人員的培訓水平做些貢獻。為...
《新德漢翻譯教程》 2008,上海外語教育出版社 《德語翻譯教學新理念- 翻譯課程設計與實施》2005,北京外語教學與研究出版社 《德語學習方略與操練》2005,北京外文出版社 獲2005年校級三等獎 《德語語言學教程》2003,北京外語教學與研究...
、《維也納小組》、《韋勒斯豪夫作品中的審醜意識》、《德國二十世紀八、九十代文學漫談》、《中國人如何寫德國文學史》(在日本發表)、《玻璃球遊戲》、《心靈漂泊者――黑塞》等20多篇論文,著作有《德漢-漢德綜合翻譯教程》。
1989年10月至1992年12月在德國科隆大學從事中德教育比較研究科研項目;1996年5月至8月在德國馬堡大學與德國同行合作編寫大學德語教程;1998年10月至2000年9月在德國波恩大學東方語言學院為研究生開設漢語閱讀、漢語報刊選讀、德漢翻譯理論...
代表性著述有專著《德國風情》《實用翻譯學》《翻譯學導論》等,教材《漢德翻譯教程》《新編德語報刊教程》《實用德漢翻譯教程》等,譯作《貝肯鮑爾自傳》《蒙托克》《德譯中國成語故事》《德譯中國神話故事》等,以及發表有關翻譯和翻譯...
中德跨文化交際、德漢口譯。周奕珺,中國海洋大學外國語學院德語系講師,先後在武漢大學德語系取得學士、碩士學位,研究方向為德語語言學、認知語言學、德漢翻譯等。王凱,中國海洋大學外國語學院德語系講師,研究方向為德語語言學、翻譯學。
教學及科研重點:語言學、翻譯學、外語教學。近年出版的主要著作有:《留學德語》、《德語語言學教程》、《翻譯教學新理念--翻譯課程的設計與實施》。圖書目錄 目錄 第一章 申請大學 必要的提醒 使館談話 在飛機上 在海關 第二章 ...
孫秀民(1934年-2021年8月2日),原籍福建泉州,1965年入黨。德語教育家、德漢翻譯家、我國的德國問題研究開拓者、上海外國語大學國際關係與公共事務學院(原國際問題研究所)教授。2021年8月2日,孫秀民在杭州逝世,享年87歲。人物經歷 ...