對酒(李白七言古詩)

《對酒》是唐代大詩人李白的七古作品。此詩描寫詩人在江南時的遊樂生活,是李白初下江南時的生活寫照。全詩節奏明快,情緒高越,細節明晰,歌唱性極強。

基本介紹

作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,作者簡介,

作品原文

對酒
蒲萄酒,金叵羅,吳姬十五細馬馱
青黛畫眉紅錦靴,道字不正嬌唱歌。
玳瑁筵中懷裡醉,芙蓉帳底奈君何

注釋譯文

詞句注釋

⑴蒲萄酒:據《太平寰宇記》載西域有之,及唐貞觀中傳入,芳香酷烈。葡萄,勞費爾中國伊朗編》認為是波斯語Budawa的對音。
⑵叵羅:或作“頗羅”,胡語之酒杯。
⑶細馬:駿馬之小者。
⑷青黛:古畫眉顏料,其色青黑。紅錦靴:唐代時裝。《圖畫見聞志》:“唐代宗朝令宮人侍左右者穿紅錦靿靴。”
⑸玳瑁筵:也寫作瑇瑁筵,謂豪華名貴之筵席。唐太宗《帝京篇》有“羅綺昭陽殿,芬芳瑇瑁筵”的詩句。
⑹芙蓉帳:用芙蓉花染繒製成的帳子。泛指華麗的帳子。

白話譯文

蒲萄美酒,金叵羅。吳地少女年方十五,嬌小的駿馬把她馱。
青黛描秀眉,還穿著紅錦靴。吐字音不正,嬌滴滴地唱著歌。
豪華的筵席上,你投入懷中醉眼婆娑。芙蓉帳里,能奈你何?

創作背景

安旗《李白全集編年注釋》(《李白全集編年箋注》)系此詩於開元十四年(726年)。當時李白在金陵、揚州等地遊覽。

作品鑑賞

這首七言古詩寫少年冶遊情景,是李白初下江南時候的生活寫照。全詩節奏明快,情緒高越,細節明晰,歌唱性極強。
此詩先寫“蒲萄酒”“金叵羅”“玳瑁筵”“芙蓉帳”,其物色華貴精美絕倫。然後女主人公登場。芳齡十五,騎一匹小馬。以“細”指“小”,至今粵語猶然。“馱”字好,坐非正坐,開啟了漫不經心模式。“道字不正嬌唱歌”,是女主人公無目的性地任意揮發。是因為她是吳姬,不能說洛陽正音,才“道字不正”呢,還是她有意來一番個人演繹,將一首熟悉的歌兒唱出陌生化的新奇感呢?李白是深諳此中秘訣的,他明白這是撒嬌,發嗲。在另一首寫給金陵女子的詩中他也說:“楚歌吳語嬌不成,似能未能最有情。”不要太認真,不要賣弄,有本事最好藏起來,技藝在純熟與生疏之間,態度在迎合與超然之間,這才是“嬌唱歌”,“嬌不成”也“最有情”。十五歲的吳姬真不簡單,她已經掌握了人情與歌藝的精髓:似能未能,大巧若拙。此詩寫吳姬著筆不多,但其天生麗質,音容笑貌,一覽無餘,很可見出李白刻畫人物之工。

作者簡介

李白(701—762),字太白,號青蓮居士。是屈原之後最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人。有“詩仙”之美譽,與杜甫並稱“李杜”。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善於描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛。詩風雄奇豪放,想像豐富,語言流轉自然,音律和諧多變,善於從民間文藝和神話傳說中吸取營養和素材,構成其特有的瑰瑋絢爛的色彩,達到盛唐詩歌藝術的巔峰。存世詩文千餘篇,有《李太白集》30卷。
李白李白

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們