對外漢語教材系列:外國留學生漢語寫作指導

對外漢語教材系列:外國留學生漢語寫作指導

《對外漢語教材系列:外國留學生漢語寫作指導》是2004年北京大學出版社出版的圖書,作者是喬惠芳。

基本介紹

  • 書名:對外漢語教材系列:外國留學生漢語寫作指導
  • 作者:喬惠芳
  • ISBN:9787301026182
  • 出版社:北京大學出版社
基本信息,內容簡介,

基本信息

作 者: 喬惠芳 編
出 版 社: 北京大學出版社
ISBN: 9787301026182
出版時間: 2004-06-01
版 次: 1
頁 數: 154
裝 幀: 平裝
開 本: 16開
所屬分類: 圖書>外語學習>對外漢語

內容簡介

用漢語寫作,對外國留學生來說比學口語更為困難。寫《對外漢語教材系列:外國留學生漢語寫作指導》的目的是為了幫助外國留學生克服漢語寫作中的障礙,熟悉和掌握漢語的書面語,也希望對其他學習漢語寫作的讀者有所幫助。 ·《對外漢語教材系列:外國留學生漢語寫作指導》中不做寫作理論的闡述,只對寫作技巧做簡單的說明。本教材側重於語言的練習,包括漢語寫作的常用格式,一些文體的常用詞語,寫人寫事常用的手法、詞語等,針對學生寫作中容易出現的錯誤,結合評講有步驟地加以訓練。 ·注重學生的漢語書面語的學習和成段表達的訓練,讓學生學習掌握一種意思的多種形式,體會各種表達方式的細微差別,引導學生按照漢語的習慣表達自己的思想觀點。評改是每課的重要環節。不僅指出毛病,加以改正,還往往適當加以講解,希望讀者加以比較體會。 ·全書包括套用文、記敘文、說明文、議論文四個部分,以記敘文為主,記敘文部分不再劃分文體,也不再區分各種記敘手法,而是根據練習的需要給學生限定不同的寫作範圍。 ·為突出實用,套用文部分給出習慣用語和句型,使學生在實際套用時能有所參考。正確運用詞語和句式是學生寫作的難點,所以每課的評改部分除指出應該怎么改之外,還針對學生習作中的錯例,通過詞語例釋的方式加以分析,以期對學生有些切實的幫助。為了避免分散注意力,錯別字已經改正,不再述評。 ·《對外漢語教材系列:外國留學生漢語寫作指導》例文均選自留學生習作。用作範例的作文,編者在語言上做了必要的加工和修改;用作評改的作文和供練習評改的作文,一般未做修改。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們