基本介紹
- 中文名:官方譯名
- 外文名:Official translation
- 性質:譯名
- 類型:現代詞
官方譯名,可以指某個國家或地區的有關機構為該國家或地區制定的譯名或或譯名標準,以便將非本國家或地區官方語言的人名、地名等翻譯成用官方語言寫成的統一標準。官...
中文譯名,可以分為官方譯名和民間譯名。中文譯名往往只會用於中文地區之中,而不涉及原本的地區,所以除非有公布統一的譯名,否則各箇中文地區則會分別翻譯,造成一個...
圖書輔文的一種。以條目形式將外文詞語與漢語並列,有助於防止因譯名不同而造成張冠李戴的訛誤。一般收錄人名、地名、組織機構名、學派名、教派名等專有名詞,有...
《英語姓名譯名手冊》是由新華社編輯,商務印書館1989年出版的第二次修訂本,共收姓氏、教名約四萬個。 [1] 本手冊譯名適用於一切英語國家、英語民族的姓名。書...
譯名,漢語詞語,拼音是yì míng,意思是翻譯過來的名稱。解釋 翻譯過來的名稱。出處 魯迅 《且介亭雜文二集·漫談“漫畫”》:“漫畫是Karikatur的譯名。” 清 ...
新華社譯名室(又稱參考訊息報社譯名室)是當年在周恩來總理直接關懷下成立的全國唯一的官方新聞譯名審定機構,它承擔著在中國大陸媒體出版的世界重要或常用人名、地名...
美國職業籃球隊標準譯名表:目前包括全部前ABA、前NBA/BAA球隊標準譯名,NBA球館標準譯名表:包括英文wikipedia.org中球隊歷史球館項目中提到的所有球館 已建立的維基...
商標譯名 商標譯名是指商標中的文字部分在外語中的對應翻譯名稱,是一種商務實務的專業術語。商標譯名。
簡單的說,品牌譯名就是品牌在推廣過程中,有品牌本土化或品牌國際化需求,從而對品牌名進行譯名的行為,在中國多為中文英文互譯。為什麼要進行品牌譯名 如果把行銷...
《中國組織機構英譯名手冊》是現代斯人編著的工具書。內容簡介 《中國組織機構英譯名手冊》收我國軍、政、黨派團體.大專院校、新聞出版各界機構約1400個,並按類...
《義大利姓名譯名手冊》是現代辛華編著的工具書。內容簡介 《義大利姓名譯名手冊》全書共收義大利常見的姓氏、教名約60000條,並有漢語譯名。出版信息 商務印書館1982...
《俄語姓名譯名手冊》是1982年商務印書館出版的圖書,作者是辛華。內容介紹 《俄語姓名譯名手冊》內容簡介:一、本手冊收俄語姓名約46,000條,並加以漢譯,可供...
請各部門單位貫徹執行,結合工作實際,按照新英文譯名,及時對政府網站域名、報刊、官方微信公眾號等作出相應調整,調整中的重要事項按程式報批。特此通知。國家智慧財產權...
《中國傳統譯論:譯名研究》是關於中國傳統譯名問題研究的專論。譯名(佛經翻譯稱之為“翻譯名義”)問題是中國翻譯界最討論得最多的問題之一。其核心就是如何用...
進入詞條全站搜尋幫助 聲明:百科詞條人人可編輯,詞條創建和修改均免費,絕不存在官方及代理商付費代編,請勿上當受騙。詳情>> 首頁 歷史上的今天 百科冷知識 圖解...
電影譯名就是電影呈現在觀眾面前的最初面貌,是在觀眾眼前和心中的第一次亮相,於是就具有至關重要的意義。觀眾在理解中文電影名時不會存在很大的障礙,能夠直接捕捉...
我有疑問 內容質疑 線上客服 官方貼吧 意見反饋 投訴建議 舉報不良信息 未通過詞條申訴 投訴侵權信息 封禁查詢與解封 ©2020 Baidu 使用百度前必讀 | 百科協定...
《各國武器裝備譯名手冊》是1980年4月商務印書館出版的圖書,作者是《各國武器裝備譯名手冊》編寫組。內容介紹 商務印書館出版翻譯參考資料手冊之一。本書收集世界各國...
《音樂譯名彙編》是現代瀋陽音樂學院《音樂譯名彙編》編譯組編著的工具書。內容簡介 全書約40萬字,共收名詞術語12000多個,語種有意,英、德、法、俄、日等六種...
《國際貿易商品譯名大詞典》是2007年中國對外翻譯出版社出版的圖書,作者是李丕章、夏德富。本詞典是一部大型國際經貿工具書。所收詞條近5萬條,近300萬字。基本...
《聯合國及有關國際組織譯名手冊(修訂本)》是現代中國對外翻譯出版公司編著的工具書。內容簡介 該手冊是在1980年版的基礎上,從內容到體例方面作了較大修改和增補...
《名家譯名篇:愛經(中英文對照)》是古羅馬“鍍金時代”的愛情大師奧維德專為世間戀人譜寫的愛情教科書,是古羅馬文學史上一部獨特的書,歷史上屢次被禁,算是開了世...
進入詞條全站搜尋幫助 聲明:百科詞條人人可編輯,詞條創建和修改均免費,絕不存在官方及代理商付費代編,請勿上當受騙。詳情>> 首頁 歷史上的今天 百科冷知識 圖解...
《海國輿地譯名》是清陳士芑撰歷史地理書。十卷,首一卷。內容簡介 是書將歷代言海外各國之書中五洲諸國、大洋群島之古今地名錄而校正其異同,以習聞之名為綱...
《聯合國及有關組織機構譯名手冊》是現代《聯合國及有關組織機構譯名手冊》編輯組編著的工具書。內容簡介 收聯合國及有關組織機構的英文名稱及中文譯名3000餘個,...
《俄漢地名形容詞譯名手冊》收錄13000餘個常見於圖書報刊的俄語世界地名及其派生形容詞。周俊英 編 其中包括國家、行政區劃、居民點、自然實體等的名稱,以及少量歷史...