《聯合國及有關組織機構譯名手冊》是現代《聯合國及有關組織機構譯名手冊》編輯組編著的工具書。
基本介紹
- 作品名稱:聯合國及有關組織機構譯名手冊
- 作者:《聯合國及有關組織機構譯名手冊》編輯組
- 類別:工具書
- 出版時間:1980年1月
內容簡介,出版信息,
收聯合國及有關組織機構的英文名稱及中文譯名3000餘個,英文縮寫800餘個。書後有附圖、附表可供參考。
中國對外翻譯出版公司1980年1月出版。
《聯合國及有關組織機構譯名手冊》是現代《聯合國及有關組織機構譯名手冊》編輯組編著的工具書。
《聯合國及有關組織機構譯名手冊》是現代《聯合國及有關組織機構譯名手冊》編輯組編著的工具書。內容簡介 收聯合國及有關組織機構的英文名稱及中文譯名3000餘個,英文縮寫800餘個。書後有附圖、附表可供參考。出版信息 中國對外翻譯出版...
《聯合國及有關國際組織譯名手冊》詞條編排特點:1.各組織結構一律按英文全稱字母順序排列,全稱後面標明縮寫。複合詞亦視作一個單詞排列。例如:Inter-Agency視作Interagency排列,其餘類推。2.一個機構譯名如有中文簡稱均採用()表示。3...
《聯合國及有關國際組織譯名手冊(修訂本)》是現代中國對外翻譯出版公司編著的工具書。內容簡介 該手冊是在1980年版的基礎上,從內容到體例方面作了較大修改和增補,條目增至400C余個。增收了新出現的國際組織譯名,把一些主要國際組織...
第四章組織機構和負責人產生、罷免 第十四條本團體的最高權力機構是會員代表大會,會員代表大會的職權是:(一)制定和修改章程;(二)選舉和罷免理事;(三)審議理事會的工作報告和財務報告;(四)制定並修改會費標準;(五)決定...
民間譯名多是指原本官方沒有相應的中文名稱,而中文地區的相關機構也沒有相應譯名,由民間人士自行公布的名稱。對於民間譯名而言,多不跟從地區(中港台)劃分,而多從漢語方言劃分,如中國大陸使用國語讀音,香港使用粵語讀音。
、《英漢經濟綜合詞典》、《外交實踐指南》、《聯邦德國東方政策檔案集》、《詩詞翻譯文集》、《各國國家機構手冊》、《不結盟運動主要檔案集》(1987年出版)、《世界節日紀念日詞典》、《聯合國及其國際組織手冊》、《國際組織手冊》、...