執竿入城

執竿入城

魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出。俄有老夫至曰:“吾非聖人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。

選自【笑林三國魏)】

基本介紹

  • 中文名:執竿入城
  • 外文名:Hold the rod into the city
  • 拼音:zhí gān rù chéng
  • 注音:ㄓˊ ㄍㄢ ㄖㄨˋ ㄔㄥˊ
執竿入城原文,執竿入城譯文,執竿入城啟示,字詞注釋,字詞,句子翻譯,作者簡介,

執竿入城原文

魯有執長竿入城門者,初豎執之,不可入,橫執之,亦不可入,計無所出.俄有老夫至曰:“吾非聖人,但見事多矣!何不以鋸中截而入?"遂依而截之。
選自【笑林(三國魏)】

執竿入城譯文

魯國有個拿著長長的竿子進入城門的人,起初豎立起來拿著它,不能進入城門,橫過來拿著它,也不能進入城門,實在想不出辦法來了。一會兒,有個老人來到這裡說:“我並不是聖賢,只不過是見到的事情多了,為什麼不用鋸子將長竿從中截斷後進入城門呢?”那個魯國人於是依照老人的辦法將長竿子截斷了.

執竿入城啟示

“執長竿入城門者”:做事死板,不會思考,不懂變通。
“老人”:做事靈活,懂得變通,好為人師。
這個故事說明了一點【寓意】:
這雖然是一則笑話,但這則笑話告訴人們一個道理:思維要靈活,不要片面與固執,不懂變通。

字詞注釋

字詞

魯:魯國,在山東。
執:拿。
有......者:代詞,可以譯為“有一個……的人”
初:開始時。
之:代詞,指長竿
不可入:不能進入(城門)。
亦:也
計無所出:計:辦法。指想不出辦法。
俄:不久,一會兒。
老夫(第三聲):老人。夫,古代對老年男子的尊稱。
至:來到。
非:不是。
聖人:最完善,最有學識的人。
何:疑問代詞,怎么,為什麼。
中截:從中間截斷,“中”名詞作狀語,在這裡作“截”的狀語。截:截斷
但:只,只是。
何:為什麼。
以鋸:以:用,用鋸子。
中:從中間。
截:截斷。
而:連詞,表順接,然後。
遂:於是,就。
之:代詞,指竹竿 。
依:依照。
入:進入。

句子翻譯

1.計無所出。
想不出辦法了。
2.遂依而截之。
於是(魯國人)就把長桿截斷了。
3.何不以鋸中截而入?
為什麼不用鋸子將長桿從中截斷後進入城門呢?
4.初豎執之。
一開始豎著拿著長竿

作者簡介

邯鄲淳(約132—221),三國時期魏國人,又名竺,字子叔,又字子禮,東漢時潁川陽翟(今禹州市)人,因著有《笑林》三卷、《藝經》一卷而著名,被稱為“笑林始祖。”淳自小有才名,博學多藝,善寫文章,又懂的“蒼、雅、蟲、篆,許民字指”,方圓避邇許多人都知其名。魏文帝時,邯鄲淳為博士給事中,曾作《投壺賦》上奏文帝,講述仁義禮儀和恩威相兼的君臣之道。邯鄲淳還為教曹娥寫過一篇碑文,陳留大文學家、大書法家蔡邕避難路過會稽,贊碑文為“絕妙好辭”也!邯鄲淳留名後世並非因其政績不夸,也不是因為他的文章特好,而在於他不經意的閒逸文作——《笑林》和《藝經》,講述了當時的許多笑話、噱頭、善喻、譏諷、幽默趣事以及當時流行的投壺、米夾、擲磚、馬射、彈棋、棋局、食籟等諸般遊藝項目,成為中國最早的笑話和雜耍專著。
邯鄲淳邯鄲淳

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們