《國際漢學(第19輯)》是2010年1月大象出版社出版的圖書,作者是張西平。
基本介紹
- 書名:國際漢學(第19輯)
- 作者:張西平
- 出版社:大象出版社
- 出版時間:2010年1月
- 頁數:304 頁
- 定價:28 元
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787534758188
《國際漢學(第19輯)》是2010年1月大象出版社出版的圖書,作者是張西平。
《國際漢學(第19輯)》收錄了《方法與立場:桑原中國學的特徵》、《從馬尼拉到福安:多明我會傳教政策的亞洲背景》、《20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響》、《談音說韻——明末中西音韻學的相遇與對話》等文章。《國際漢學...
同時積極推動國內學術界對域外漢學的研究,努力倡導國內學術界與海外漢學家的對話,使“漢學”和“國學”展開一種良性的互動,在一種跨文化的對比研究中,提升漢學研究的水平。內容簡介 《國際漢學.第9輯》分為“漢學一家言”、“...
《國際漢學(第22輯)》學術集刊。內含“漢學一家言”,“漢學家專業”,“漢學史研究”,“文獻與書目”等傳統欄目和“20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響”等新增欄目9個,每期刊發文章近30篇。 [1] ...
《國際漢學.第二十輯》內容主要包括:漢學家訪談錄、漢學史研究、20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響、中外文化交流、文獻與書目、書評與書介等。從知識上梳理中國文化外傳之軌跡、人物和著作,構建各國的漢學史,理清中國近代...
《國際漢學(第25輯)》是2014年4月大象出版社出版的圖書,作者是張西平。內容簡介 《國際漢學(第25輯)》共收文章28篇,歸類在“漢學—家言”“漢學家訪談錄”“傳教士漢學研究”“歐洲漢學史”“20世紀中國古代文學經典在域外...
《國際漢學(第15輯)》是2007年大象出版社出版的圖書,作者是任繼愈。內容簡介 《國際漢學(第15輯)》主要內容包括漢學一家言、傳教士與歐美漢學、漢學文獻研究、歐美漢學史研究、漢學家訪談錄、中國文化在世界、中意文化年、漢學...
《國際漢學(第17輯)》是由北京外國語大學海外漢學研究中心主辦的一本綜合性學術集刊。其宗旨是向國內學術界介紹世界各地漢學研究的歷史、成果和最新進展,以拓寬中國傳統文化研究的視域。同時積極推動國內學術界對域外漢學的研究,努力...
《國際漢學(第26輯)》是2014年9月大象出版社出版的圖書,作者是張西平。內容簡介 《國際漢學(第26輯)》共有共有漢學一家言、漢學家訪談錄、漢學史研究、中外文化交流等11個欄目,國內外漢學家、學者論文28篇。從不同角度展現...
《國際漢學(第6輯) (平裝)》是2000年大象出版社出版的圖書,作者是任繼愈。內容簡介 《國際漢學》是由北京外國語大學海外漢學研究中心主辦,任繼愈先生主編的一本綜合性學術集刊。其宗旨是向國內學術界介紹世界各地漢學研究的歷史、...
《國際漢學(第8輯)》是2003年大象出版社出版的圖書,作者是任繼愈。內容簡介 《國際漢學(第8輯)》包括“漢學一家言”、“漢學家專項”、“漢學史研究”、“中西文化交流史”、“中國文化在世界”、“文學研究”、“中國古代史...
《國際漢學(第13輯)》是2005年大象出版社出版的圖書,作者是任繼愈。內容簡介 本刊是由北京外國語大學海外漢學研究中心主辦,任繼愈先生主編的一本綜合性學術集刊。其宗旨是向國內學術界介紹世界各地漢學研究的歷史、成果和最新進展,以...
這本由張西平主編的《國際漢學(第21輯)》以17世紀歐洲思想文化史為背景,以耶穌會的文化適應傳教策略及其發展變化為線索,重點分析了耶穌會士依此策略撰寫的有關中國語言、歷史、文化的幾部代表性著作,以及歐洲學者以自己的視角解讀耶穌...
北京外國語大學教授、中國海外漢學研究中心副主任、《國際漢學》副主編。主要從事德國漢學、德國哲學以及中國佛教史的研究。目前擔任教育部重大哲學社會科學項目“20世紀中國古代文化經典在域外的傳播與影響”的總協調人。2009年獲得教育部...
《潮汕僑批萃編(第一輯)》是2003年公元出版有限公司出版的圖書。內容介紹 由潮汕歷史文化研究中心編輯,全國僑聯副主席莊世平作序,國際漢學大師饒宗頤題簽書名的《潮汕僑批萃編》(第一輯),日前已經出版。潮汕僑批,是僑胞同僑眷間一種...
2、《從經學向文學——一個中國文學研究者的闡釋》,《北京大學中國古文獻研究中心集刊》第15輯,[北京]北京大學出版社,2016年8月。3、《江戶時代以來在日本的傳播》,《國際漢學》總第7期,2016年6月。4、《圍繞〈鄭玄注論語...
“清代以前西藏司法特徵略論”,《藏學學刊》第5輯(2010年)。“‘國語’興亡:清朝‘滿語思路’的流變略論”,《“社會·經濟·觀念史視野中的古代中國”國際青年學術會議暨第二屆清華青年史學論壇論文集》(2010年)。“人類學視野下...
曾與日本東京大學蜂屋邦夫教授、日本京都大學麥谷邦夫教授、法國遠東學院付飛嵐教授、華瀾教授,德國洪堡大學常志靜教授,美國夏威夷大學安保羅教授合作,參與多項國際合作人文項目,其成果深受國際漢學界的好評。曾二十餘次出訪日本、法國、...
6. 蔡長林。1999年12月。〈評介艾爾曼《經學、政治和宗族――中華帝國晚期常州今文學派研究》〉。《國際漢學論叢》。第1輯。頁19-45。7. 蔡長林。2002年9月。〈論常州學派研究的新方向〉。《中國文哲研究集刊》。第20期。
12.向中國告別:理雅各的華北之旅;山東人民出版社《歷史學家茶座》第8輯;13.《當代美國的晚清小說研究》,在鄭州“國際漢學研究與展望(1977-2007)”學術研討會上的發言論文(2007年12月1-3日)著作:1.《傳教士與晚清口岸文人》,...
9.《神名與證明——“帝天說”:一個角度的回溯與反思》,3.2萬字,《天主教研究論輯》,2012年,第9輯;10. 《教會文獻版本篇目互校》,2萬字,《國際漢學》,CSSCI,2014年,第26輯;11. 《明末清初天主(上帝)存在的“...
47,《明代剪燈系列小說在越南的傳播》,《國際漢學》第21輯,大象出版社2011年。Cssci 2012年,48,《插圖與傳播》,《藝術百家》2012年第2期。cssci 49,《陳洪綬《水滸葉子》與文本增殖》,《南藝學報》2010年第5期。50,《〈水滸...
1.傳教士利瑪竇的漢語學習與漢語研究,《21世紀的中國語言學》(二),商務印書館,2006。P515-536 2.《華語官話語法》中語法問題分析,《國際漢學》第10輯,大象出版社,2004年。P288-306 3.掌握漢語的金鑰匙——元明清東西方...
18,《著名的蒙古學家海西希及其著作》,《國際漢學》第三輯,大象出版社,1999年 19,《書評:十七世紀蒙古文文書檔案》,(1600-1650)《內蒙古大學學報》1999年第6期 20,《從17世紀上半葉的蒙古文和満文“遺留性史料”看內蒙古歴...
《試述1950-1970年代海外漢學著作在中國的譯介及啟示》,《江西師範大學學報》2010年第5期;《中美對峙時期中國研究機構的興建》,《國際漢學》第20輯(2010年);《美國的五四運動研究及啟示》,《中國社會科學報》2010-5-14;《...
*《艾約瑟編譯的歐洲史與晚清史學敘事結構的轉變》,載張西平主編《國際漢學》第十六輯,大象出版社2007年12月。*《清末民初上海群益書社與〈納氏文法〉的譯刊及其影響》,載復旦大學歷史系、復旦大學中外現代化進程研究中心編《近代...
14、《關於14世紀波斯文史料中稱伊利汗為“賽因·額氈”的幾則補充》,《西域歷史語言研究》(第五輯),北京:科學出版社,2012。 15、《䑸(Jūng)船考:13至15世紀西方文獻中所見之“Jūng”》,《國際漢學研究通訊》(第五期),北京...
6、《韓國詮釋學與“四七”論》刊於《國際漢學》第9輯 大象出版社,2003年9月 7、《朱舜水與日本文化》刊於《近世中日思想交流論集》世界知識出版社,2003年10月 書評 1、《評》《中國哲學年鑑》1990年 2、《評》《世界史...