國際漢學(第15輯)

國際漢學(第15輯)

《國際漢學(第15輯)》是2007年大象出版社出版的圖書,作者是任繼愈。

基本介紹

  • 中文名:國際漢學(第15輯)
  • 作者:任繼愈
  • 出版時間:2007年4月
  • 出版社:大象出版社
  • 頁數:314 頁
  • ISBN:9787534734533
  • 定價:28 元
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

《國際漢學(第15輯)》主要內容包括漢學一家言、傳教士與歐美漢學、漢學文獻研究、歐美漢學史研究、漢學家訪談錄、中國文化在世界、中意文化年、漢學家專頁、書評與書介等。這一期的論文編者有意安排了一些歐洲漢學家的文章:如在“中意文化年”欄目發表的白佐良和藍喬蒂的文章。這兩位漢學家不僅是義大利漢學界的領軍人物,也曾是整個歐洲漢學的領軍人物。白佐良教授已經駕鶴西去,他留下的這篇文章卻是首次在中國發表,對了解中國語言西傳歐洲的歷史具有重要的意義。另外,本期中值得關注的還有今年已經94歲的高齡的德國漢學家傅吾康先生的文章。

圖書目錄

特別關注 任繼愈、湯一介、樂黛雲在“中國海外漢學研究中心”成立大會上的致辭
漢學一家言
北外的新使命:把中國介紹給世界
作為漢學研究的西方中國遊記
傳教士與歐美漢學
德國視野里的“基督福音”與“中國心靈”——從花之安到衛禮賢
通往基督教文學的橋樑:丁韙良對中國語言、文學的介紹和研究
漢學文獻研究
福建師大圖書館館藏英文中國基督教史珍善本書目提要(一)
抗戰期間(1937-1945)中國後方的學術研究
歐美漢學史研究
18世紀俄羅斯漢學概說
米列斯庫與中羅文學關係
德國漢學的濫觴及其在19、20世紀之交的發展
漢學家訪談錄 中國情鑄五十秋——漢學家高利克訪談錄
中國文化在世界
歐洲的中國現代文學研究
托馬斯·卡萊爾對儒家政治的採擷與利用
中意文化年
衛匡國的《中國文法》
義大利漢學:從1945年至今
17世紀耶穌會士著作中的地名在中國的傳播
漢學家專頁
高本漢和他的漢學名著《中國音韻學研究》
內山知也的隋唐小說研究
書評與書介
論賽珍珠的英譯《水滸傳》
深邃謹嚴精當新穎——讀錢林森的《光自東方來——法國作家與中國文化》
譯《(經由中國)從外部反思歐洲——西方對話》感言
形式的張力——讀林順夫《中國抒情傳統的轉變——姜夔與南爿》
漢學機構介紹與動態
德國漢學協會介紹
美國亞洲學會年會在舊金山召開
附錄 《國際漢學》第十五輯英文
編後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們